Commit 354a8cca authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/049/007.txt

parent f9449257
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −26
Original line number Diff line number Diff line
@@ -6,35 +6,37 @@
5	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
6	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No

# text = 則外不相侵內不相陵此天子之所以養諸侯兵不用而諸侯自為正之具也
# text = 則外不相侵
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	5	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	5	nsubj	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	5	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
5	侵	侵	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=invade|SpaceAfter=No
6	內	內	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	9	nsubj	_	Gloss=inside|SpaceAfter=No
7	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	9	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
8	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	9	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
9	陵	陵	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=encroach|SpaceAfter=No
10	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	16	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
11	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	_	12	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
12	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	16	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
13	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	12	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
14	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	15	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	16	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
16	養	養	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
17	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	18	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
18	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	16	obj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
19	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	nsubj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
20	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	21	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
21	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
22	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	26	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
23	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	24	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
24	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	26	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
25	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	26	mark	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
26	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
27	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	_	29	advcl	_	Gloss=correct|SpaceAfter=No
28	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	27	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
29	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	26	ccomp	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
30	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	26	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 內不相陵此天子之所以養諸侯兵不用而諸侯自為正之具也
1	內	內	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	4	nsubj	_	Gloss=inside|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	4	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
4	陵	陵	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=encroach|SpaceAfter=No
5	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	11	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
6	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	_	7	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
7	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	11	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	10	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
11	養	養	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
12	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	13	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
13	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	11	obj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
14	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	16	nsubj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
15	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	16	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
16	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
17	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	21	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
18	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	19	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
19	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
20	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	21	mark	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
21	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
22	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	_	24	advcl	_	Gloss=correct|SpaceAfter=No
23	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	22	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
24	具	具	VERB	v,動詞,行為,設置	_	21	ccomp	_	Gloss=furnish|SpaceAfter=No
25	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	21	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No