Loading kanripo/kR6i0076/007/060.txt +2 −2 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -21,12 +21,12 @@ # text = 夫無在無不在者佛所說也 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 2 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 10 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 7 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 2 obj _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 ccomp _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 2 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR6i0076/007/060.txt +2 −2 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -21,12 +21,12 @@ # text = 夫無在無不在者佛所說也 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 2 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 10 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 7 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 2 obj _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 ccomp _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 2 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No Loading