Commit 3341e292 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/008/004.txt

parent ae35dfd9
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −27
Original line number Diff line number Diff line
@@ -495,36 +495,37 @@
4	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	5	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
5	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	obj	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No

# text = 而斷其因緣現於涅槃而不斷生死文殊師利菩薩能如是行於非道是為通達佛道
# text = 而斷其因緣
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	2	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	斷	斷	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=decide|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	4	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
5	緣	緣	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	obj	_	Gloss=follow-along|SpaceAfter=No
6	現	現	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	_	_	_	SpaceAfter=No
7	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
8	涅	涅	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	9	compound	_	SpaceAfter=No
9	槃	槃	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	6	obl:lmod	_	SpaceAfter=No
10	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	12	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
11	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	12	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
12	斷	斷	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=decide|SpaceAfter=No
13	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	14	advmod	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
14	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	12	obj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
15	文	文	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	16	compound	_	Gloss=Wen|SpaceAfter=No
16	殊師利	殊師利	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	_	_	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	nsubj	_	SpaceAfter=No
18	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	17	conj	_	SpaceAfter=No
19	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	22	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
20	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	22	advcl	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
21	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	20	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
22	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
23	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	25	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
24	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	25	amod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
25	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	22	obl	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
26	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	27	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
27	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	31	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
28	通	通	VERB	v,動詞,行為,移動	_	31	amod	_	Gloss=go-through|SpaceAfter=No
29	達	達	VERB	v,動詞,行為,動作	_	28	flat:vv	_	Gloss=extend-to|SpaceAfter=No
30	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	31	nmod	_	SpaceAfter=No
31	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No

# text = 現於涅槃而不斷生死文殊師利菩薩能如是行於非道是為通達佛道
1	現	現	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	0	root	_	SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	涅槃	涅槃	NOUN	n,名詞,描写,形質	Degree=Pos	1	obl	_	SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	斷	斷	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=decide|SpaceAfter=No
7	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	8	advmod	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
8	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	6	obj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
9	文	文	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	10	compound	_	Gloss=Wen|SpaceAfter=No
10	殊師利	殊師利	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	_	_	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
11	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	16	nsubj	_	SpaceAfter=No
12	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	11	conj	_	SpaceAfter=No
13	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	16	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
14	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	16	advcl	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
15	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	14	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
16	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
17	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	19	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
18	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	19	amod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
19	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	16	obl	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
20	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	21	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
21	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	25	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
22	通	通	VERB	v,動詞,行為,移動	_	25	amod	_	Gloss=go-through|SpaceAfter=No
23	達	達	VERB	v,動詞,行為,動作	_	22	flat:vv	_	Gloss=extend-to|SpaceAfter=No
24	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nmod	_	SpaceAfter=No
25	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No