Loading 18shilue/018/343.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -79,29 +79,31 @@ 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No # text = 是將家子非親王遣歸更請肅王爲質种師道等諸路勤王兵至 # text = 是將家子 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=general|SpaceAfter=No 3 家 家 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 4 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 0 root _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 6 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 9 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 8 obj _ Gloss=return|SpaceAfter=No 10 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 11 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 12 肅 肅 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 14 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 15 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 15 質 質 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 11 ccomp _ Gloss=substance|SpaceAfter=No 16 种 种 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 21 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 師道 師道 PROPN n,名詞,人,名 _ 16 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 16 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 19 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 20 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 20 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 16 conj _ Gloss=road|SpaceAfter=No 21 勤 勤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=diligent|SpaceAfter=No 22 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 23 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 obj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 24 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 21 parataxis _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No # text = 非親王遣歸更請肅王爲質种師道等諸路勤王兵至 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 3 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 親 親 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=parent|SpaceAfter=No 3 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=king|SpaceAfter=No 4 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 5 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 obj _ Gloss=return|SpaceAfter=No 6 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 7 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 8 肅 肅 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 10 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 11 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 11 質 質 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 ccomp _ Gloss=substance|SpaceAfter=No 12 种 种 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 17 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 13 師道 師道 PROPN n,名詞,人,名 _ 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 15 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 16 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 16 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 12 conj _ Gloss=road|SpaceAfter=No 17 勤 勤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=diligent|SpaceAfter=No 18 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 19 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 obj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 20 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 17 parataxis _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No Loading
18shilue/018/343.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -79,29 +79,31 @@ 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No # text = 是將家子非親王遣歸更請肅王爲質种師道等諸路勤王兵至 # text = 是將家子 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=general|SpaceAfter=No 3 家 家 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 4 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 0 root _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 6 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 9 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 8 obj _ Gloss=return|SpaceAfter=No 10 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 11 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 12 肅 肅 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 14 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 15 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 15 質 質 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 11 ccomp _ Gloss=substance|SpaceAfter=No 16 种 种 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 21 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 師道 師道 PROPN n,名詞,人,名 _ 16 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 16 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 19 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 20 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 20 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 16 conj _ Gloss=road|SpaceAfter=No 21 勤 勤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=diligent|SpaceAfter=No 22 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 23 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 obj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 24 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 21 parataxis _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No # text = 非親王遣歸更請肅王爲質种師道等諸路勤王兵至 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 3 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 親 親 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=parent|SpaceAfter=No 3 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=king|SpaceAfter=No 4 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 5 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 obj _ Gloss=return|SpaceAfter=No 6 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 7 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 8 肅 肅 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 10 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 11 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 11 質 質 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 ccomp _ Gloss=substance|SpaceAfter=No 12 种 种 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 17 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 13 師道 師道 PROPN n,名詞,人,名 _ 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 15 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 16 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 16 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 12 conj _ Gloss=road|SpaceAfter=No 17 勤 勤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=diligent|SpaceAfter=No 18 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 19 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 obj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 20 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 17 parataxis _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No