Commit 90572466 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun 18shilue/018/343.txt

parent a1e2ee9c
Loading
Loading
Loading
Loading
+32 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -69,35 +69,39 @@
3	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
4	矢	矢	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	2	obj	_	Gloss=arrow|SpaceAfter=No

# text = 皆中筈金人謂是將家子非親王遣歸更請肅王爲質种師道等諸路勤王兵至
# text = 皆中筈
1	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	2	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
2	中	中	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=hit|SpaceAfter=No
3	筈	筈	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	2	obj	_	SpaceAfter=No
4	金	金	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	5	nmod	_	Gloss=metal|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
7	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	8	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
8	將	將	VERB	v,動詞,行為,交流	_	10	acl	_	Gloss=undertake|SpaceAfter=No
9	家	家	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	10	nmod	_	Gloss=house|SpaceAfter=No
10	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	6	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
11	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	13	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
12	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	13	advmod	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
13	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
14	遣	遣	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=send|SpaceAfter=No
15	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	14	obj	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
16	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	17	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
17	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
18	肅	肅	PROPN	n,名詞,人,名	_	19	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
19	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	17	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
20	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	21	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
21	質	質	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	17	ccomp	_	Gloss=substance|SpaceAfter=No
22	种	种	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	27	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
23	師道	師道	PROPN	n,名詞,人,名	_	22	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
24	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	22	conj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
25	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	26	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
26	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	22	conj	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
27	勤	勤	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=diligent|SpaceAfter=No
28	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	nmod	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
29	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	obj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
30	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	27	parataxis	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No

# text = 金人謂
1	金	金	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	2	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No

# text = 是將家子非親王遣歸更請肅王爲質种師道等諸路勤王兵至
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	4	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	將	將	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	Gloss=general|SpaceAfter=No
3	家	家	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	4	nmod	_	Gloss=house|SpaceAfter=No
4	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	0	root	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
5	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	7	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
6	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	advmod	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
7	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
8	遣	遣	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=send|SpaceAfter=No
9	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	8	obj	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
10	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
11	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
12	肅	肅	PROPN	n,名詞,人,名	_	13	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
13	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	11	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
14	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	15	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
15	質	質	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	11	ccomp	_	Gloss=substance|SpaceAfter=No
16	种	种	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	21	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
17	師道	師道	PROPN	n,名詞,人,名	_	16	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
18	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	16	conj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
19	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	20	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
20	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	16	conj	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
21	勤	勤	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=diligent|SpaceAfter=No
22	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	23	nmod	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
23	兵	兵	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	obj	_	Gloss=soldier|SpaceAfter=No
24	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	21	parataxis	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No