Loading kanripo/kR6i0076/004/005.txt +35 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -557,7 +557,7 @@ 3 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 4 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No # text = 當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 當知皆從道場來 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No Loading @@ -565,36 +565,38 @@ 5 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 6 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 7 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 8 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 13 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 17 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 19 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 18 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 19 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 20 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 21 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 21 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 22 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 23 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 23 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 31 nmod _ SpaceAfter=No 24 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 25 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 25 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 23 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 27 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 27 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 28 compound _ SpaceAfter=No 28 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 29 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 29 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 30 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 31 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 21 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 32 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 35 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 35 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 35 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 36 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 35 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 37 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 38 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 36 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 39 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 38 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 1 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 6 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 10 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 12 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 11 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 14 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 14 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 15 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 16 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 16 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 24 nmod _ SpaceAfter=No 17 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 18 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 18 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 16 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 20 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 20 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 21 compound _ SpaceAfter=No 21 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 22 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 22 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 23 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 24 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 25 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 28 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 26 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 27 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 28 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 28 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 29 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 28 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 30 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 29 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 31 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 29 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 32 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 31 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/004/005.txt +35 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -557,7 +557,7 @@ 3 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 4 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No # text = 當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 當知皆從道場來 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No Loading @@ -565,36 +565,38 @@ 5 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 6 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 7 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 8 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 13 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 17 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 19 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 18 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 19 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 20 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 21 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 21 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 22 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 23 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 23 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 31 nmod _ SpaceAfter=No 24 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 25 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 25 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 23 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 27 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 27 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 28 compound _ SpaceAfter=No 28 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 29 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 29 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 30 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 31 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 21 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 32 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 35 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 35 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 35 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 36 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 35 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 37 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 38 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 36 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 39 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 38 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 1 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 6 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 10 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 12 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 11 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 14 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 14 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 15 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 16 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 16 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 24 nmod _ SpaceAfter=No 17 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 18 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 18 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 16 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 20 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 20 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 21 compound _ SpaceAfter=No 21 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 22 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 22 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 23 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 24 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 25 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 28 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 26 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 27 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 28 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 28 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 29 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 28 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 30 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 29 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 31 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 29 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 32 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 31 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No