Commit 21735e53 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/004/016.txt

parent 91467349
Loading
Loading
Loading
Loading
+26 −24
Original line number Diff line number Diff line
@@ -6,7 +6,7 @@
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	喪	喪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	_	Gloss=mourning|SpaceAfter=No

# text = 魯莊公為之大功或曰由魯嫁故為之服姊妹之服或曰外祖母也故為之服
# text = 魯莊公為之大功
1	魯	魯	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	3	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	莊	莊	PROPN	n,名詞,人,名	_	3	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
@@ -14,27 +14,29 @@
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	7	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
6	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	7	advmod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
7	功	功	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	0	root	_	Gloss=achievement|SpaceAfter=No
8	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	9	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
9	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
10	由	由	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	11	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
11	魯	魯	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	12	obl	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
12	嫁	嫁	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=marry|SpaceAfter=No
13	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	16	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
14	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	15	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
15	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	16	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
16	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No
17	姊	姉	NOUN	n,名詞,人,関係	_	20	nmod	_	SpaceAfter=No
18	妹	妹	NOUN	n,名詞,人,関係	_	17	conj	_	SpaceAfter=No
19	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	17	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
20	服	服	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	16	obj	_	Gloss=clothing|SpaceAfter=No
21	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	22	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
22	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
23	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	_	_	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No
24	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	23	obj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
25	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	24	flat	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
26	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
27	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	30	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
28	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	29	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
29	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	30	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
30	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No

# text = 或曰由魯嫁故為之服姊妹之服或曰外祖母也故為之服
1	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	2	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	由	由	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	4	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
4	魯	魯	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	5	obl	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
5	嫁	嫁	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=marry|SpaceAfter=No
6	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	9	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
7	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	8	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
8	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	9	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
9	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No
10	姊	姉	NOUN	n,名詞,人,関係	_	13	nmod	_	SpaceAfter=No
11	妹	妹	NOUN	n,名詞,人,関係	_	10	conj	_	SpaceAfter=No
12	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	10	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
13	服	服	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	9	obj	_	Gloss=clothing|SpaceAfter=No
14	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	15	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
15	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
16	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	_	_	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No
17	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	16	obj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
18	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	17	flat	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
19	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	16	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
20	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	23	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
21	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	22	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
22	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	23	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
23	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No