Loading kanripo/kR1d0052/031/053.txt +22 −20 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -25,27 +25,29 @@ 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 5 obj _ Gloss=surname|SpaceAfter=No # text = 則卜之以此坊民魯春秋猶去夫人之姓曰吳其死曰孟子卒 # text = 則卜之 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 7 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 7 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 8 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 9 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 11 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 10 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 11 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 11 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 16 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 12 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 13 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 16 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 18 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 19 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 20 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 22 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 21 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 20 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 22 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No # text = 以此坊民魯春秋猶去夫人之姓曰吳其死曰孟子卒 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 1 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 坊 坊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 5 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 6 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 6 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 8 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 7 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 8 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 8 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 9 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 13 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 16 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 17 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 17 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 19 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 18 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 17 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 19 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/031/053.txt +22 −20 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -25,27 +25,29 @@ 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 5 obj _ Gloss=surname|SpaceAfter=No # text = 則卜之以此坊民魯春秋猶去夫人之姓曰吳其死曰孟子卒 # text = 則卜之 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 7 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 坊 坊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 7 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 8 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 9 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 11 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 10 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 11 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 11 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 16 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 12 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 13 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 16 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 18 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 19 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 20 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 22 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 21 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 20 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 22 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No # text = 以此坊民魯春秋猶去夫人之姓曰吳其死曰孟子卒 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 1 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 坊 坊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 5 魯 魯 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 6 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 6 春秋 春秋 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 8 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 7 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 8 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 8 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 csubj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 9 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 吳 吳 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 13 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 16 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 17 nsubj _ Gloss=death|SpaceAfter=No 17 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 19 acl _ Gloss=say|SpaceAfter=No 18 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 17 obj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 19 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No