Commit 18feb960 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/005/036.txt

parent 4dc832b1
Loading
Loading
Loading
Loading
+19 −24
Original line number Diff line number Diff line
@@ -243,11 +243,10 @@
# text = 何謂無方便慧縛
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	2	nsubj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	6	acl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	方	方	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=direction|SpaceAfter=No
5	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	flat:vv	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
6	慧	慧	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	7	nsubj	_	SpaceAfter=No
7	縛	縛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=bind|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	5	acl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	方便	方便	NOUN	n,名詞,思考,方略	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=method|SpaceAfter=No
5	慧	慧	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No
6	縛	縛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=bind|SpaceAfter=No

# text = 謂菩薩以愛見心莊嚴佛土成就眾生
1	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
@@ -284,20 +283,18 @@
2	名	名	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=name|SpaceAfter=No

# text = 無方便慧縛
1	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	5	advcl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
2	方	方	VERB	v,動詞,行為,動作	Case=Loc	1	obj	_	Gloss=pattern|SpaceAfter=No
3	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	2	flat:vv	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
4	慧	慧	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	5	nsubj	_	SpaceAfter=No
5	縛	縛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=bind|SpaceAfter=No
1	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	4	advcl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
2	方便	方便	NOUN	n,名詞,思考,方略	Case=Loc	1	obj	_	Gloss=method|SpaceAfter=No
3	慧	慧	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	4	nsubj	_	SpaceAfter=No
4	縛	縛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=bind|SpaceAfter=No

# text = 何謂有方便慧解
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	2	nsubj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	6	acl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	方	方	VERB	v,動詞,行為,動作	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=pattern|SpaceAfter=No
5	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	flat:vv	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
6	慧	慧	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	7	nsubj	_	SpaceAfter=No
7	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	5	acl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	方便	方便	NOUN	n,名詞,思考,方略	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=method|SpaceAfter=No
5	慧	慧	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No
6	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No

# text = 謂不以愛見心莊嚴佛土成就眾生
1	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
@@ -336,20 +333,18 @@
# text = 是名有方便慧解
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	名	名	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=name|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	6	acl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	方	方	VERB	v,動詞,行為,動作	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=pattern|SpaceAfter=No
5	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	flat:vv	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
6	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	7	nsubj	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
7	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	5	acl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	方便	方便	NOUN	n,名詞,思考,方略	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=method|SpaceAfter=No
5	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	6	nsubj	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
6	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No

# text = 何謂無慧方便縛
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	2	nsubj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	5	advcl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	5	acl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	3	obj	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
5	方	方	VERB	v,動詞,行為,動作	Case=Loc	7	csubj	_	Gloss=pattern|SpaceAfter=No
6	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	5	flat:vv	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
7	縛	縛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=bind|SpaceAfter=No
5	方便	方便	NOUN	n,名詞,思考,方略	Case=Loc	6	csubj	_	Gloss=method|SpaceAfter=No
6	縛	縛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=bind|SpaceAfter=No

# text = 謂菩薩住貪欲瞋恚邪見等諸煩惱
1	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No