Loading kanripo/kR2e0003/447/003.txt +5 −5 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,15 +28,15 @@ 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 9 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 9 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 10 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 ccomp _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 10 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 acl _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 iobj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 14 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 14 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 parataxis _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 15 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 18 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 14 obl _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obl:lmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 18 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 22 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR2e0003/447/003.txt +5 −5 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,15 +28,15 @@ 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 9 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 9 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 10 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 ccomp _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 10 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 acl _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 iobj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 14 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 14 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 parataxis _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 15 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 18 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 14 obl _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obl:lmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 18 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 22 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading