Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
U
ud-ja-kanbun
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Kanbun
ud-ja-kanbun
Commits
c65dcb7a
Commit
c65dcb7a
authored
5 months ago
by
FUJITA KAZUNORI
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
API editor-kanbun iwanami/068/027/110.txt
parent
a345f6a6
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
iwanami/068/027/110.txt
+21
-26
21 additions, 26 deletions
iwanami/068/027/110.txt
with
21 additions
and
26 deletions
iwanami/068/027/110.txt
+
21
−
26
View file @
c65dcb7a
# text = 甲辰
# text = 甲辰東宮太皇弟奉宣施行冠位法度之事大赦天下
1 甲 甲 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord _ _ _ Gloss=[1st-stem]|SpaceAfter=No
1 甲辰 甲辰 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 7 obl:lmod _ Gloss=[41st-sexagenary]|SpaceAfter=No
2 辰 辰 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 1 conj _ SpaceAfter=No
2 東 東 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=east|SpaceAfter=No
3 宮 宮 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=palace|SpaceAfter=No
# text = 東宮太皇弟奉宣施行冠位法度之事
4 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No
1 東 東 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=east|SpaceAfter=No
5 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No
2 宮 宮 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=palace|SpaceAfter=No
6 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 nsubj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
3 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No
7 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No
4 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No
8 宣 宣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 flat:vv _ Gloss=spread|SpaceAfter=No
5 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nsubj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
9 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 conj _ Gloss=spread|SpaceAfter=No
6 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No
10 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 flat:vv _ Gloss=behave|SpaceAfter=No
7 宣 宣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 flat:vv _ Gloss=spread|SpaceAfter=No
11 冠 冠 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 14 nmod _ Gloss=cap|SpaceAfter=No
8 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 conj _ Gloss=spread|SpaceAfter=No
12 位 位 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 11 conj _ Gloss=rank|SpaceAfter=No
9 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 flat:vv _ Gloss=behave|SpaceAfter=No
13 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 14 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No
10 冠 冠 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 13 nmod _ Gloss=cap|SpaceAfter=No
14 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=degree|SpaceAfter=No
11 位 位 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 10 conj _ Gloss=rank|SpaceAfter=No
15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 14 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
12 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 13 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No
16 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 7 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No
13 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 nmod _ Gloss=degree|SpaceAfter=No
17 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 18 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No
14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
18 赦 赦 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=pardon|SpaceAfter=No
15 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 6 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No
19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 20 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
20 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No
# text = 大赦天下
1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No
2 赦 赦 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=pardon|SpaceAfter=No
3 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
4 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 2 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment