Loading iwanami/067/002/013.txt +5 −4 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -361,10 +361,11 @@ # text = 妾父大山祇神在 1 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nmod _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 2 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 3 大山祇 大山祇 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 4 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 5 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 2 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 3 大山 大山 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 4 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 祇 祇 NOUN n,名詞,人,役割 Degree=Pos 2 flat _ Gloss=earth-spirit|SpaceAfter=No 5 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No # text = 請以垂問 1 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No Loading Loading
iwanami/067/002/013.txt +5 −4 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -361,10 +361,11 @@ # text = 妾父大山祇神在 1 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nmod _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 2 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 3 大山祇 大山祇 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 4 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 5 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 2 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 3 大山 大山 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 4 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 祇 祇 NOUN n,名詞,人,役割 Degree=Pos 2 flat _ Gloss=earth-spirit|SpaceAfter=No 5 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No # text = 請以垂問 1 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No Loading