Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
U
ud-ja-kanbun
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Kanbun
ud-ja-kanbun
Commits
60a16f74
Commit
60a16f74
authored
3 months ago
by
FUJITA KAZUNORI
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
API editor-kanbun iwanami/068/028/030.txt
parent
83243617
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
iwanami/068/028/030.txt
+70
-68
70 additions, 68 deletions
iwanami/068/028/030.txt
with
70 additions
and
68 deletions
iwanami/068/028/030.txt
+
70
−
68
View file @
60a16f74
...
@@ -377,73 +377,75 @@
...
@@ -377,73 +377,75 @@
4 著 著 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=appear|SpaceAfter=No
4 著 著 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=appear|SpaceAfter=No
5 祝 祝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 obj _ Gloss=invoke|SpaceAfter=No
5 祝 祝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 obj _ Gloss=invoke|SpaceAfter=No
# text = 曰
今自吾社中道軍衆將至故宜塞社中道故未經幾日廬井鯨軍自中道至時人曰即神所教之辭是也軍政既訖將軍等擧是三神教言而奏之即勅登進三神之品以祠焉
# text = 曰
1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No
1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No
2 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 11 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No
3 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 7 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No
# text = 今自吾社中道軍衆將至故宜塞社中道故未經幾日廬井鯨軍自中道至時人曰即神所教之辭是也軍政既訖將軍等擧是三神教言而奏之即勅登進三神之品以祠焉
4 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 5 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
1 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No
5 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
2 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 6 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No
6 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No
3 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
7 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No
4 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
8 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 9 nmod _ Gloss=army|SpaceAfter=No
5 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No
9 衆 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No
6 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No
10 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 11 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No
7 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 nmod _ Gloss=army|SpaceAfter=No
11 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No
8 衆 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No
12 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 14 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No
9 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 10 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No
13 宜 宜 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 14 aux _ Gloss=fitting|SpaceAfter=No
10 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No
14 塞 塞 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=block-up|SpaceAfter=No
11 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 13 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No
15 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
12 宜 宜 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 13 aux _ Gloss=fitting|SpaceAfter=No
16 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 17 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No
13 塞 塞 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=block-up|SpaceAfter=No
17 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 14 obj _ Gloss=road|SpaceAfter=No
14 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
18 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 20 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No
15 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 16 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No
19 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 20 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
16 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 13 obj _ Gloss=road|SpaceAfter=No
20 經 經 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=pass-through|SpaceAfter=No
17 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 19 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No
21 幾 幾 ADV v,副詞,判断,推定 _ 22 amod _ Gloss=how-many|SpaceAfter=No
18 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
22 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 20 obj _ Gloss=day|SpaceAfter=No
19 經 經 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=pass-through|SpaceAfter=No
23 廬 廬 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 24 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
20 幾 幾 ADV v,副詞,判断,推定 _ 21 amod _ Gloss=how-many|SpaceAfter=No
24 井 井 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 26 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
21 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 19 obj _ Gloss=day|SpaceAfter=No
25 鯨 鯨 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No
22 廬 廬 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 23 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
26 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 30 nsubj _ Gloss=army|SpaceAfter=No
23 井 井 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 25 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
27 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 29 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No
24 鯨 鯨 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 25 nmod _ SpaceAfter=No
28 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 29 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No
25 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 29 nsubj _ Gloss=army|SpaceAfter=No
29 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 30 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No
26 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 28 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No
30 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No
27 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 28 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No
31 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 32 nmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No
28 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 29 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No
32 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 33 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No
29 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No
33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No
30 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 31 nmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No
34 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 40 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No
31 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No
35 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 37 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No
32 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No
36 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 37 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No
33 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 39 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No
37 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 39 acl _ Gloss=teach|SpaceAfter=No
34 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 36 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No
38 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 37 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No
35 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 36 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No
39 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 40 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No
36 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 38 acl _ Gloss=teach|SpaceAfter=No
40 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem _ _ _ Gloss=this|SpaceAfter=No
37 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 36 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No
41 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 40 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
38 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 39 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No
42 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 43 nmod _ Gloss=army|SpaceAfter=No
39 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem _ _ _ Gloss=this|SpaceAfter=No
43 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 45 nsubj _ Gloss=government|SpaceAfter=No
40 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 39 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
44 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 AdvType=Tim|Aspect=Perf 45 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No
41 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 42 nmod _ Gloss=army|SpaceAfter=No
45 訖 訖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No
42 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 44 nsubj _ Gloss=government|SpaceAfter=No
46 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 49 nsubj _ Gloss=general|SpaceAfter=No
43 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 AdvType=Tim|Aspect=Perf 44 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No
47 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 46 flat _ Gloss=army|SpaceAfter=No
44 訖 訖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No
48 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 46 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No
45 將 將 NOUN n,名詞,人,役割 _ 48 nsubj _ Gloss=general|SpaceAfter=No
49 擧 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=raise|SpaceAfter=No
46 軍 軍 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 45 flat _ Gloss=army|SpaceAfter=No
50 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 54 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No
47 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 45 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No
51 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 52 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No
48 擧 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=raise|SpaceAfter=No
52 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 53 nmod _ Gloss=god|SpaceAfter=No
49 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 53 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No
53 教 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 54 amod _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No
50 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 51 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No
54 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 49 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No
51 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 52 nmod _ Gloss=god|SpaceAfter=No
55 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 56 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No
52 教 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 53 amod _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No
56 奏 奏 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 49 conj _ Gloss=perform|SpaceAfter=No
53 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 48 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No
57 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 56 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
54 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 55 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No
58 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 59 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No
55 奏 奏 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 48 conj _ Gloss=perform|SpaceAfter=No
59 勅 勅 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No
56 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 55 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
60 登 登 VERB v,動詞,行為,移動 _ 59 ccomp _ Gloss=ascend|SpaceAfter=No
57 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 58 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No
61 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 60 flat:vv _ Gloss=advance|SpaceAfter=No
58 勅 勅 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No
62 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 63 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No
59 登 登 VERB v,動詞,行為,移動 _ 58 ccomp _ Gloss=ascend|SpaceAfter=No
63 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 65 nmod _ Gloss=god|SpaceAfter=No
60 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 59 flat:vv _ Gloss=advance|SpaceAfter=No
64 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 63 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
61 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 62 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No
65 品 品 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 61 obj _ Gloss=goods|SpaceAfter=No
62 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 64 nmod _ Gloss=god|SpaceAfter=No
66 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 67 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No
63 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 62 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
67 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 61 parataxis _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
64 品 品 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 60 obj _ Gloss=goods|SpaceAfter=No
68 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 59 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
65 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 66 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No
66 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 60 parataxis _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
67 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 58 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment