Loading iwanami/068/027/005.txt +13 −11 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -54,7 +54,7 @@ 8 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 9 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No 9 郷 郷 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 6 obl:lmod _ Gloss=village|SpaceAfter=No # text = 於是豐璋入國之時福信迎來稽首奉國朝政皆悉委焉 # text = 於是豐璋入國之時福信迎來 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 豐璋 豐璋 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No Loading @@ -65,14 +65,16 @@ 8 福信 福信 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 迎 迎 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=welcome|SpaceAfter=No 10 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 flat:vv _ Gloss=come|SpaceAfter=No 11 稽 稽 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No 12 首 首 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No 13 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 parataxis _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 14 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 15 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 15 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 16 nmod _ Gloss=court|SpaceAfter=No 16 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 13 obj _ Gloss=government|SpaceAfter=No 17 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 19 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 18 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 19 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 19 委 委 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=abandon|SpaceAfter=No 20 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 稽首奉國朝政皆悉委焉 1 稽 稽 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No 2 首 首 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No 3 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=court|SpaceAfter=No 6 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=government|SpaceAfter=No 7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 9 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 8 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 9 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 9 委 委 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=abandon|SpaceAfter=No 10 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
iwanami/068/027/005.txt +13 −11 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -54,7 +54,7 @@ 8 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 9 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No 9 郷 郷 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 6 obl:lmod _ Gloss=village|SpaceAfter=No # text = 於是豐璋入國之時福信迎來稽首奉國朝政皆悉委焉 # text = 於是豐璋入國之時福信迎來 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 豐璋 豐璋 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No Loading @@ -65,14 +65,16 @@ 8 福信 福信 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 迎 迎 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=welcome|SpaceAfter=No 10 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 flat:vv _ Gloss=come|SpaceAfter=No 11 稽 稽 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No 12 首 首 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No 13 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 parataxis _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 14 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 15 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 15 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 16 nmod _ Gloss=court|SpaceAfter=No 16 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 13 obj _ Gloss=government|SpaceAfter=No 17 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 19 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 18 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 19 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 19 委 委 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=abandon|SpaceAfter=No 20 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 稽首奉國朝政皆悉委焉 1 稽 稽 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No 2 首 首 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No 3 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=court|SpaceAfter=No 6 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=government|SpaceAfter=No 7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 9 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 8 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 9 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 9 委 委 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=abandon|SpaceAfter=No 10 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No