Commit 348e6ec1 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/067/012/022.txt

parent e70b19bd
Loading
Loading
Loading
Loading
+18 −16
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,21 +17,23 @@
16	宮	宮	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	17	nmod	_	Gloss=palace|SpaceAfter=No
17	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	14	obl:lmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No

# text = 言何奪我民矣吾今慚汝於是祷而不祠
# text = 言
1	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
2	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	3	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
3	奪	奪	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=deprive|SpaceAfter=No
4	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	5	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
5	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
6	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
7	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	9	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
8	今	今	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	9	obl:tmod	_	Gloss=now|SpaceAfter=No
9	慚	慚	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=ashamed|SpaceAfter=No
10	汝	汝	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=2|PronType=Prs	9	obj	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
11	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	12	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
12	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	13	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
13	祷	禱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=seek-blessings|SpaceAfter=No
14	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	16	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
15	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	16	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
16	祠	祠	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	13	conj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No

# text = 何奪我民矣吾今慚汝於是祷而不祠
1	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	2	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	奪	奪	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=deprive|SpaceAfter=No
3	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	4	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
4	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
5	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
6	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	8	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
7	今	今	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	8	obl:tmod	_	Gloss=now|SpaceAfter=No
8	慚	慚	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=ashamed|SpaceAfter=No
9	汝	汝	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=2|PronType=Prs	8	obj	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
10	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	11	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
11	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	12	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
12	祷	禱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=seek-blessings|SpaceAfter=No
13	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	15	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
14	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	15	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
15	祠	祠	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	12	conj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No