# text = 夫人豈以不勝為患哉 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 7 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 7 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 ccomp _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 8 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 7 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 9 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 弗為耳 1 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No # text = 徐行後長者 1 徐 徐 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 advmod _ Gloss=slow|SpaceAfter=No 2 行 行 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go|SpaceAfter=No 3 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 advcl _ Gloss=back|SpaceAfter=No 4 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 謂之弟 1 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 弟 弟 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No # text = 疾行先長者 1 疾 疾 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 advmod _ Gloss=hurried|SpaceAfter=No 2 行 行 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go|SpaceAfter=No 3 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 advcl _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 4 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 謂之不弟 1 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 弟 弟 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 ccomp _ Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No