# text = 孟子曰 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 敬叔父乎 1 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 2 叔 叔 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 compound _ Gloss=father's-younger-brother|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 敬弟乎 1 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 2 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 3 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 彼將曰敬叔父 1 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* _ 3 nsubj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 3 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 ccomp _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 5 叔 叔 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 compound _ Gloss=father's-younger-brother|SpaceAfter=No 6 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 弟為尸 1 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 3 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 則誰敬 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 3 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No # text = 彼將曰敬弟 1 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* _ 3 nsubj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 _ 3 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 ccomp _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 5 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 obj _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No