Commit ff951f92 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/031/032.txt

parent 1ff11818
Loading
Loading
Loading
Loading
+36 −50
Original line number Diff line number Diff line
# text = 子云
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
2	云	云	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=says-so|SpaceAfter=No
2	云	云	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=says-so|SpaceAfter=No

# text = 祭祀之有尸也
1	祭	祭	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	4	csubj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
2	祀	祀	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	1	flat:vv	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	1	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
# text = 祭祀之有尸也宗廟之主也示民有事也脩宗廟敬祀事教民追孝也以此坊民民猶忘其親
1	祭	祭	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	nsubj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
2	祀	祀	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	1	flat	_	SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	obj	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
5	尸	尸	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	obj	_	Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 宗廟之主也
1	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
2	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	4	nmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	主	主	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 示民有事也
1	示	示	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	csubj	_	Gloss=show|SpaceAfter=No
2	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	1	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	3	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 脩宗廟
1	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
2	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
3	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	1	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No

# text = 敬祀事
1	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=respect|SpaceAfter=No
2	祀	祀	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	1	conj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
3	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	2	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No

# text = 教民追孝也
1	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
2	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	1	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
3	追	追	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	parataxis	_	Gloss=pursue|SpaceAfter=No
4	孝	孝	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=filial|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 以此坊民
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	4	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	坊	坊	NOUN	n,名詞,制度,場	_	4	nmod	_	SpaceAfter=No
4	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	1	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No

# text = 民猶忘其親
1	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
2	猶	猶	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	_	Gloss=yet|SpaceAfter=No
3	忘	忘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=forget|SpaceAfter=No
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	5	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	親	親	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	obj	_	Gloss=parent|SpaceAfter=No
7	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	8	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
8	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	10	nmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
9	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	8	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
10	主	主	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
11	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	10	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
12	示	示	VERB	v,動詞,行為,動作	_	14	csubj	_	Gloss=show|SpaceAfter=No
13	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
14	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
15	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	14	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
16	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	14	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
17	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
18	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	19	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
19	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	17	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
20	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=respect|SpaceAfter=No
21	祀	祀	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	20	conj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
22	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	21	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
23	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
24	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	23	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
25	追	追	VERB	v,動詞,行為,移動	_	23	parataxis	_	Gloss=pursue|SpaceAfter=No
26	孝	孝	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	25	obj	_	Gloss=filial|SpaceAfter=No
27	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	25	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
28	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
29	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	31	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
30	坊	坊	NOUN	n,名詞,制度,場	_	31	nmod	_	SpaceAfter=No
31	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	28	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
32	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	34	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
33	猶	猶	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	34	advmod	_	Gloss=yet|SpaceAfter=No
34	忘	忘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=forget|SpaceAfter=No
35	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	36	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
36	親	親	NOUN	n,名詞,人,関係	_	34	obj	_	Gloss=parent|SpaceAfter=No