Loading kanripo/kR6i0076/001/002.txt +7 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -370,13 +370,13 @@ # text = 近無等等佛自在慧十力無畏十八不共關閉一切諸惡趣門而生五道以現其身為大醫王善療眾病應病與藥令得服行無量功德皆成就無量佛土皆嚴淨其見聞者無不蒙益諸有所作亦不唐捐如是一切功德皆悉具足 1 近 近 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=near|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 obj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 6 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 7 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 advcl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 8 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=class|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 compound:redup _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 7 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 8 acl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 8 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 9 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 10 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 10 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR6i0076/001/002.txt +7 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -370,13 +370,13 @@ # text = 近無等等佛自在慧十力無畏十八不共關閉一切諸惡趣門而生五道以現其身為大醫王善療眾病應病與藥令得服行無量功德皆成就無量佛土皆嚴淨其見聞者無不蒙益諸有所作亦不唐捐如是一切功德皆悉具足 1 近 近 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=near|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 obj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 6 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 7 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 advcl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 8 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=class|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 compound:redup _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 7 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 8 acl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 8 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 9 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 10 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 10 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No Loading