Commit fa771a11 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/003/157.txt

parent 1b97ae48
Loading
Loading
Loading
Loading
+38 −50
Original line number Diff line number Diff line
# text = 子夏問諸夫子
# text = 子夏問諸夫子
1	子夏	子夏	PROPN	n,名詞,人,名	_	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
2	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
3	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	2	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
4	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	obj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
5	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 居君之母與妻之喪
1	居	居	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=sit-down|SpaceAfter=No
2	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
5	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	8	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
6	妻	妻	NOUN	n,名詞,人,関係	_	8	nmod	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	6	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
8	喪	喪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	conj	_	Gloss=mourning|SpaceAfter=No

# text = 居處言語飲食衎爾
1	居	居	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=sit-down|SpaceAfter=No
2	處	處	VERB	v,動詞,行為,設置	_	4	acl	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
3	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	2	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
4	語	語	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	7	nsubj	_	Gloss=word|SpaceAfter=No
5	飲	飲	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	4	conj	_	Gloss=drink|SpaceAfter=No
6	食	食	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	5	flat:vv	_	Gloss=feed|SpaceAfter=No
7	衎	衎	PROPN	n,名詞,人,名	_	_	_	_	SpaceAfter=No
8	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 賓客至
1	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nmod	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
2	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
3	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No

# text = 無所館
1	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
2	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	3	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	館	館	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	obj	_	Gloss=lodge|SpaceAfter=No

# text = 夫子曰
1	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 生於我乎館
1	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	1	obl	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
4	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
5	館	館	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	1	obl	_	Gloss=guest-house|SpaceAfter=No

# text = 死於我乎殯
1	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	1	obl	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
4	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
5	殯	殯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	obl	_	Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No
# text = 曰居君之母與妻之喪居處言語飲食衎爾賓客至無所館夫子曰生於我乎館死於我乎殯
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	居	居	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=sit-down|SpaceAfter=No
3	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
6	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	9	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
7	妻	妻	NOUN	n,名詞,人,関係	_	9	nmod	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	喪	喪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	conj	_	Gloss=mourning|SpaceAfter=No
10	居	居	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advmod	_	Gloss=sit-down|SpaceAfter=No
11	處	處	VERB	v,動詞,行為,設置	_	13	acl	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
12	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	11	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
13	語	語	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	16	nsubj	_	Gloss=word|SpaceAfter=No
14	飲	飲	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	13	conj	_	Gloss=drink|SpaceAfter=No
15	食	食	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	14	flat:vv	_	Gloss=feed|SpaceAfter=No
16	衎	衎	PROPN	n,名詞,人,名	_	_	_	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	16	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
18	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	19	nmod	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
19	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	20	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
20	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
21	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
22	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	23	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
23	館	館	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	obj	_	Gloss=lodge|SpaceAfter=No
24	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
25	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
26	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
27	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	28	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
28	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	26	obl	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
29	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	30	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
30	館	館	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	26	obl	_	Gloss=guest-house|SpaceAfter=No
31	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
32	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	33	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
33	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	31	obl	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
34	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	35	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
35	殯	殯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	31	obl	_	Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No