Commit f83893c4 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/009/001.txt

parent 3f2d70a9
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,8 +7,8 @@
6	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	obj	_	SpaceAfter=No
7	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	parataxis	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No

# text = 諸仁者云何菩薩入不二法門各隨所樂說之
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	det	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
# text = 諸仁者云何菩薩入不二法門
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
2	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	3	amod	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	7	vocative	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	云	雲	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	7	advcl	_	SpaceAfter=No
@@ -17,12 +17,14 @@
7	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
8	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	9	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
9	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	11	nummod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
10	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	9	clf	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
10	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	11	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
11	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	7	obj	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
12	各	各	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	13	advmod	_	Gloss=each|SpaceAfter=No
13	隨	隨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
14	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	15	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	13	obj	_	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No
16	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	13	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
17	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	16	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 各隨所樂說之
1	各	各	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	2	advmod	_	Gloss=each|SpaceAfter=No
2	隨	隨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
3	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	4	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	obj	_	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No
5	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	5	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No