Loading 18shilue/019/380.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -62,7 +62,7 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 吾知降生且富貴但義不可移耳因歷數古忠臣以答之弘範乃命文天祥爲書招世傑天祥曰 # text = 吾知降生且富貴 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 降 降 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 advmod _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No Loading @@ -70,30 +70,32 @@ 5 且 且 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 富 富 VERB v,動詞,描写,境遇 _ 4 conj _ Gloss=rich|SpaceAfter=No 7 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 6 flat:vv _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 8 但 但 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 12 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 9 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 12 nsubj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 12 移 移 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 13 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 14 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 15 歷 歷 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=pass-through-in-order|SpaceAfter=No 16 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 17 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No 17 古 古 NOUN n,名詞,時,* _ 15 conj _ Gloss=olden-times|SpaceAfter=No 18 忠 忠 VERB v,動詞,行為,態度 _ 19 amod _ Gloss=devoted|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 21 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 parataxis _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 22 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 21 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 弘範 弘範 PROPN n,名詞,人,名 _ 25 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 25 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 25 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 26 文 文 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 25 obj _ Gloss=Wen|SpaceAfter=No 27 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 26 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 28 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 29 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 28 obj _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No 30 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 28 parataxis _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 31 世傑 世傑 PROPN n,名詞,人,名 _ 30 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 32 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 33 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 但義不可移耳因歷數古忠臣以答之弘範乃命文天祥爲書招世傑天祥曰 1 但 但 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 5 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 nsubj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 5 移 移 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 7 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 8 歷 歷 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=pass-through-in-order|SpaceAfter=No 9 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No 10 古 古 NOUN n,名詞,時,* _ 8 conj _ Gloss=olden-times|SpaceAfter=No 11 忠 忠 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 amod _ Gloss=devoted|SpaceAfter=No 12 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 13 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 14 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 parataxis _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 15 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 14 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 弘範 弘範 PROPN n,名詞,人,名 _ 18 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 18 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 18 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 19 文 文 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 18 obj _ Gloss=Wen|SpaceAfter=No 20 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 19 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 22 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 21 obj _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No 23 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 parataxis _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 24 世傑 世傑 PROPN n,名詞,人,名 _ 23 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 25 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 26 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 26 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading
18shilue/019/380.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -62,7 +62,7 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 吾知降生且富貴但義不可移耳因歷數古忠臣以答之弘範乃命文天祥爲書招世傑天祥曰 # text = 吾知降生且富貴 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 降 降 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 advmod _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No Loading @@ -70,30 +70,32 @@ 5 且 且 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 富 富 VERB v,動詞,描写,境遇 _ 4 conj _ Gloss=rich|SpaceAfter=No 7 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 6 flat:vv _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 8 但 但 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 12 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 9 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 12 nsubj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 12 移 移 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 13 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 14 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 15 歷 歷 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=pass-through-in-order|SpaceAfter=No 16 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 17 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No 17 古 古 NOUN n,名詞,時,* _ 15 conj _ Gloss=olden-times|SpaceAfter=No 18 忠 忠 VERB v,動詞,行為,態度 _ 19 amod _ Gloss=devoted|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 21 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 parataxis _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 22 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 21 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 弘範 弘範 PROPN n,名詞,人,名 _ 25 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 25 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 25 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 26 文 文 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 25 obj _ Gloss=Wen|SpaceAfter=No 27 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 26 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 28 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 29 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 28 obj _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No 30 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 28 parataxis _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 31 世傑 世傑 PROPN n,名詞,人,名 _ 30 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 32 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 33 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 但義不可移耳因歷數古忠臣以答之弘範乃命文天祥爲書招世傑天祥曰 1 但 但 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 5 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 nsubj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 5 移 移 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 7 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 8 歷 歷 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=pass-through-in-order|SpaceAfter=No 9 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No 10 古 古 NOUN n,名詞,時,* _ 8 conj _ Gloss=olden-times|SpaceAfter=No 11 忠 忠 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 amod _ Gloss=devoted|SpaceAfter=No 12 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 13 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 14 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 parataxis _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 15 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 14 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 弘範 弘範 PROPN n,名詞,人,名 _ 18 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 18 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 18 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 19 文 文 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 18 obj _ Gloss=Wen|SpaceAfter=No 20 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 19 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 22 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 21 obj _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No 23 招 招 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 parataxis _ Gloss=invite|SpaceAfter=No 24 世傑 世傑 PROPN n,名詞,人,名 _ 23 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 25 天祥 天祥 PROPN n,名詞,人,名 _ 26 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 26 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No