Commit f7c0f7f9 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/009/020.txt

parent 269cd081
Loading
Loading
Loading
Loading
+13 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -10,20 +10,22 @@
3	布	布	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	2	obj	_	Gloss=cloth|SpaceAfter=No
4	帛	帛	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	3	conj	_	Gloss=silk-cloth|SpaceAfter=No

# text = 以養生送死以事鬼神上帝皆從其朔
# text = 以養生送死
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	養	養	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
3	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	2	obj	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
4	送	送	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	parataxis	_	Gloss=carry|SpaceAfter=No
5	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	4	obj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
6	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
7	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	6	obj	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
8	鬼	鬼	NOUN	n,名詞,天象,怪異	_	_	_	_	Gloss=ghost|SpaceAfter=No
9	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	nmod	_	Gloss=god|SpaceAfter=No
10	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	8	conj	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
11	帝	帝	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	conj	_	Gloss=emperor|SpaceAfter=No
12	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	13	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
13	從	從	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
14	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	15	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
15	朔	朔	NOUN	n,名詞,時,*	_	13	obj	_	Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No

# text = 以事鬼神上帝皆從其朔
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
3	鬼	鬼	NOUN	n,名詞,天象,怪異	_	2	obj	_	Gloss=ghost|SpaceAfter=No
4	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	conj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No
5	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	6	nmod	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
6	帝	帝	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	conj	_	Gloss=emperor|SpaceAfter=No
7	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	8	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
8	從	從	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
9	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	10	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
10	朔	朔	NOUN	n,名詞,時,*	_	8	obj	_	Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No