Loading kanripo/kR3l0002/027/011.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -80,28 +80,30 @@ # text = 云 1 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 為我致意愍度無義那可立治此計權救饑爾無為遂負如來也 # text = 為我致意愍度 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 3 obl _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 4 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 iobj _ Gloss=think|SpaceAfter=No 5 愍度 愍度 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 10 advcl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 8 那 那 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 9 advmod _ SpaceAfter=No 9 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 10 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 10 立 立 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=stand|SpaceAfter=No 11 治 治 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=govern|SpaceAfter=No 12 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 13 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 13 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 14 權 權 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 nsubj _ Gloss=balance|SpaceAfter=No 15 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 16 饑 饑 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 15 obj _ Gloss=famine|SpaceAfter=No 17 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 18 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 19 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 20 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 21 負 負 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 ccomp _ Gloss=owe|SpaceAfter=No 22 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 obj _ SpaceAfter=No 23 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 無義那可立治此計權救饑爾無為遂負如來也 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 nsubj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 3 那 那 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 4 advmod _ SpaceAfter=No 4 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 5 立 立 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ 0 root _ Gloss=stand|SpaceAfter=No 6 治 治 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=govern|SpaceAfter=No 7 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 8 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 6 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 9 權 權 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 nsubj _ Gloss=balance|SpaceAfter=No 10 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 11 饑 饑 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 10 obj _ Gloss=famine|SpaceAfter=No 12 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 13 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 14 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 15 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 16 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 16 負 負 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 ccomp _ Gloss=owe|SpaceAfter=No 17 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 obj _ SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/027/011.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -80,28 +80,30 @@ # text = 云 1 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 為我致意愍度無義那可立治此計權救饑爾無為遂負如來也 # text = 為我致意愍度 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 3 obl _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 4 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 iobj _ Gloss=think|SpaceAfter=No 5 愍度 愍度 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 10 advcl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 8 那 那 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 9 advmod _ SpaceAfter=No 9 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 10 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 10 立 立 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=stand|SpaceAfter=No 11 治 治 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=govern|SpaceAfter=No 12 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 13 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 13 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 14 權 權 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 nsubj _ Gloss=balance|SpaceAfter=No 15 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 16 饑 饑 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 15 obj _ Gloss=famine|SpaceAfter=No 17 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 18 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 19 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 20 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 21 負 負 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 ccomp _ Gloss=owe|SpaceAfter=No 22 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 obj _ SpaceAfter=No 23 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 無義那可立治此計權救饑爾無為遂負如來也 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 nsubj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 3 那 那 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 4 advmod _ SpaceAfter=No 4 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 5 立 立 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ 0 root _ Gloss=stand|SpaceAfter=No 6 治 治 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=govern|SpaceAfter=No 7 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 8 計 計 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 6 obj _ Gloss=calculation|SpaceAfter=No 9 權 權 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 nsubj _ Gloss=balance|SpaceAfter=No 10 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 11 饑 饑 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 10 obj _ Gloss=famine|SpaceAfter=No 12 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 13 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 14 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 15 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 16 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 16 負 負 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 ccomp _ Gloss=owe|SpaceAfter=No 17 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 obj _ SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No