Commit f4c18f4c authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/189/001.txt

parent 602cd13c
Loading
Loading
Loading
Loading
+52 −50
Original line number Diff line number Diff line
@@ -6,55 +6,57 @@
5	莫敖	莫敖	NOUN	n,名詞,人,役割	NameType=Sur	6	nmod	_	SpaceAfter=No
6	子華	子華	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	obl	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No

# text = 曰自從先君文王以至不穀之身亦有不為爵勸不為祿勉以憂社稷者乎莫敖子華對曰如華不足知之矣王曰不於大夫無所聞之
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	3	nsubj	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
3	從	從	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	case	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
4	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	5	nmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
5	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	1	obl	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
6	文	文	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	7	compound	_	Gloss=Wen|SpaceAfter=No
7	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	conj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
8	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
9	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	ccomp	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
10	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	11	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
11	穀	穀	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	13	nmod	_	Gloss=grain|SpaceAfter=No
12	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	11	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
13	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	9	obj	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
14	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	15	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
15	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
16	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	17	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
17	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	19	acl	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
18	爵	爵	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	17	obj	_	Gloss=[title-of-honour]|SpaceAfter=No
19	勸	勸	VERB	v,動詞,行為,交流	_	15	ccomp	_	Gloss=urge|SpaceAfter=No
20	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	21	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
21	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	_	_	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
22	祿	祿	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	23	nsubj	_	Gloss=emolument|SpaceAfter=No
23	勉	勉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	ccomp	_	Gloss=exert-oneself|SpaceAfter=No
24	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	25	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
25	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	28	acl	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
26	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
27	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	25	obj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No
28	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
29	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	28	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
30	莫敖	莫敖	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	33	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
31	子華	子華	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	30	conj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
32	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	33	advmod	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
33	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	38	csubj	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
34	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	35	compound	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
35	華	華	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	33	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
36	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	37	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
37	足	足	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	38	aux	_	Gloss=enough|SpaceAfter=No
38	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
39	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	38	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
40	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	38	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
41	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	42	vocative	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
42	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
43	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	44	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
44	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	46	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
45	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	46	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
46	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	42	obl	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
47	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
48	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	49	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
49	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	47	ccomp	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
50	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	49	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 自從先君文王以至不穀之身亦有不為爵勸不為祿勉以憂社稷者乎莫敖子華對曰如華不足知之矣王曰不於大夫無所聞之
1	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	4	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
2	從	從	ADP	v,前置詞,経由,*	_	1	flat:vv	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
3	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	4	nmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
4	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	advcl	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
5	文	文	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	6	compound	_	Gloss=Wen|SpaceAfter=No
6	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	flat	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
7	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
8	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
9	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	10	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
10	穀	穀	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	12	nmod	_	Gloss=grain|SpaceAfter=No
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	10	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
12	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	8	obj	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
13	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	14	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
14	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
15	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	16	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
16	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	18	acl	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
17	爵	爵	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	16	obj	_	Gloss=[title-of-honour]|SpaceAfter=No
18	勸	勸	VERB	v,動詞,行為,交流	_	14	ccomp	_	Gloss=urge|SpaceAfter=No
19	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	20	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
20	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	_	_	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
21	祿	祿	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	22	nsubj	_	Gloss=emolument|SpaceAfter=No
22	勉	勉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	20	ccomp	_	Gloss=exert-oneself|SpaceAfter=No
23	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	24	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
24	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	27	acl	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
25	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	26	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
26	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	24	obj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No
27	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
28	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	27	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
29	莫敖	莫敖	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	32	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
30	子華	子華	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	29	conj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
31	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	32	advmod	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
32	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	37	csubj	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
33	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	34	compound	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
34	華	華	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	32	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
35	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	36	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
36	足	足	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	37	aux	_	Gloss=enough|SpaceAfter=No
37	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
38	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	37	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
39	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	37	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
40	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	41	vocative	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
41	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
42	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	43	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
43	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	45	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
44	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	45	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
45	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	41	obl	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
46	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
47	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	48	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
48	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	46	ccomp	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
49	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	48	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No