Loading kanripo/kR4a0001/001/006.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line # text = 不撫壯而棄穢兮何不改此度乘騏驥以馳騁兮來吾道夫先路 # text = 不撫壯而棄穢兮 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 撫 撫 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=pacify|SpaceAfter=No 3 壯 壯 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 obj _ Gloss=robust|SpaceAfter=No Loading @@ -6,22 +6,24 @@ 5 棄 棄 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=abandon|SpaceAfter=No 6 穢 穢 VERB v,動詞,描写,態度 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 8 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 10 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 改 改 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=change|SpaceAfter=No 11 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 13 乘 乘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ride|SpaceAfter=No 14 騏 騏 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 13 obj _ Gloss=black-grey-mottled-horse|SpaceAfter=No 15 驥 驥 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 14 conj _ Gloss=superior-horse|SpaceAfter=No 16 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 17 馳 馳 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 parataxis _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 18 騁 騁 VERB v,動詞,行為,移動 _ 17 flat:vv _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 19 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 20 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 22 advmod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 21 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 22 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 23 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 25 det _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 24 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 25 nmod _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 25 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 22 obj _ Gloss=road|SpaceAfter=No # text = 何不改此度乘騏驥以馳騁兮來吾道夫先路 1 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 3 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 改 改 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=change|SpaceAfter=No 4 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=degree|SpaceAfter=No 6 乘 乘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ride|SpaceAfter=No 7 騏 騏 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 6 obj _ Gloss=black-grey-mottled-horse|SpaceAfter=No 8 驥 驥 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 conj _ Gloss=superior-horse|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 馳 馳 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 parataxis _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 11 騁 騁 VERB v,動詞,行為,移動 _ 10 flat:vv _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 12 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 13 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 15 advmod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 14 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 15 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 16 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 18 det _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 17 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 18 nmod _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 18 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 15 obj _ Gloss=road|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR4a0001/001/006.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line # text = 不撫壯而棄穢兮何不改此度乘騏驥以馳騁兮來吾道夫先路 # text = 不撫壯而棄穢兮 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 撫 撫 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=pacify|SpaceAfter=No 3 壯 壯 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 obj _ Gloss=robust|SpaceAfter=No Loading @@ -6,22 +6,24 @@ 5 棄 棄 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=abandon|SpaceAfter=No 6 穢 穢 VERB v,動詞,描写,態度 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 8 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 10 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 改 改 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=change|SpaceAfter=No 11 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 13 乘 乘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ride|SpaceAfter=No 14 騏 騏 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 13 obj _ Gloss=black-grey-mottled-horse|SpaceAfter=No 15 驥 驥 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 14 conj _ Gloss=superior-horse|SpaceAfter=No 16 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 17 馳 馳 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 parataxis _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 18 騁 騁 VERB v,動詞,行為,移動 _ 17 flat:vv _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 19 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 20 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 22 advmod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 21 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 22 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 23 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 25 det _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 24 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 25 nmod _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 25 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 22 obj _ Gloss=road|SpaceAfter=No # text = 何不改此度乘騏驥以馳騁兮來吾道夫先路 1 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 3 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 改 改 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=change|SpaceAfter=No 4 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=degree|SpaceAfter=No 6 乘 乘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ride|SpaceAfter=No 7 騏 騏 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 6 obj _ Gloss=black-grey-mottled-horse|SpaceAfter=No 8 驥 驥 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 conj _ Gloss=superior-horse|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 馳 馳 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 parataxis _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 11 騁 騁 VERB v,動詞,行為,移動 _ 10 flat:vv _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 12 兮 兮 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No 13 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 15 advmod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 14 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 15 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 16 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 18 det _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 17 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 18 nmod _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 18 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 15 obj _ Gloss=road|SpaceAfter=No