Commit f1924c00 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/023/028.txt

parent 314056c9
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −27
Original line number Diff line number Diff line
@@ -9,34 +9,36 @@
8	斂	斂	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=restrain|SpaceAfter=No
9	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 為之賜則小斂焉於外命婦既加蓋而君至於士既殯而往為之賜大斂焉
# text = 為之賜
1	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	2	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	3	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
4	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	6	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
5	小	小	VERB	v,動詞,描写,量	_	6	amod	_	Gloss=small|SpaceAfter=No
6	斂	斂	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=collection|SpaceAfter=No
7	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
8	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
9	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	10	obl:lmod	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No
10	命	命	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
11	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,人	_	10	obj	_	Gloss=female-person|SpaceAfter=No
12	既	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	14	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
13	加	加	VERB	v,動詞,行為,得失	_	14	advmod	_	Gloss=add|SpaceAfter=No
14	蓋	蓋	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cover|SpaceAfter=No
15	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	17	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
16	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	17	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
17	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	14	conj	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
18	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	19	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
19	士	士	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=officer|SpaceAfter=No
20	既	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	21	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
21	殯	殯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No
22	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	23	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
23	往	往	VERB	v,動詞,行為,移動	_	21	conj	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
24	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	25	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	26	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
26	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
27	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	28	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
28	斂	斂	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=collection|SpaceAfter=No
29	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	28	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 則小斂焉於外命婦既加蓋而君至於士既殯而往為之賜大斂焉
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	3	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	小	小	VERB	v,動詞,描写,量	_	3	advmod	_	Gloss=small|SpaceAfter=No
3	斂	斂	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=restrain|SpaceAfter=No
4	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	6	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	7	obl:lmod	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No
7	命	命	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
8	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,人	_	7	obj	_	Gloss=female-person|SpaceAfter=No
9	既	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	11	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
10	加	加	VERB	v,動詞,行為,得失	_	11	advmod	_	Gloss=add|SpaceAfter=No
11	蓋	蓋	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cover|SpaceAfter=No
12	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	14	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
13	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
14	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	11	conj	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
15	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	16	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
16	士	士	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=officer|SpaceAfter=No
17	既	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	18	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
18	殯	殯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No
19	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	20	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
20	往	往	VERB	v,動詞,行為,移動	_	18	conj	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
21	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	22	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
22	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	23	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
23	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
24	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	25	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
25	斂	斂	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=collection|SpaceAfter=No
26	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	25	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No