Commit f0deae3a authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/487/001.txt

parent 4bf05983
Loading
Loading
Loading
Loading
+18 −16
Original line number Diff line number Diff line
@@ -15,27 +15,29 @@
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 公之伐蒲以為秦乎以為魏乎為魏則善為秦則不賴矣
# text = 公之伐蒲
1	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	伐	伐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=hew|SpaceAfter=No
4	蒲	蒲	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	3	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No

# text = 以為秦乎以為魏乎為魏則善為秦則不賴矣
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	3	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
3	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	0	root	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
5	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
6	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	7	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
7	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
8	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
9	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
10	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	11	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
11	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
12	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	10	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
7	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
8	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
9	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	10	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
10	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	12	csubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
11	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	12	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
12	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
13	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	14	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
14	魏	魏	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	16	csubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
15	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	16	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
16	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
17	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	18	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
18	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	21	advcl	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
19	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	21	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
20	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	21	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
21	賴	賴	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=lean-on|SpaceAfter=No
22	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	21	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
14	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	17	advcl	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
15	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	17	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
16	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	17	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
17	賴	賴	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=lean-on|SpaceAfter=No
18	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	17	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No