Loading kanripo/kR2e0003/487/001.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,27 +15,29 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 公之伐蒲以為秦乎以為魏乎為魏則善為秦則不賴矣 # text = 公之伐蒲 1 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 4 蒲 蒲 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 3 obj _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No # text = 以為秦乎以為魏乎為魏則善為秦則不賴矣 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 3 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 0 root _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 7 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 7 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 11 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 11 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 12 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 7 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 10 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 10 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 12 csubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 11 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 12 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 13 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 14 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 14 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 16 csubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 16 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 16 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 17 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 18 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 18 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 21 advcl _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 賴 賴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 22 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 14 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 17 advcl _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 17 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 16 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 17 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 17 賴 賴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 18 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/487/001.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,27 +15,29 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 公之伐蒲以為秦乎以為魏乎為魏則善為秦則不賴矣 # text = 公之伐蒲 1 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 4 蒲 蒲 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 3 obj _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No # text = 以為秦乎以為魏乎為魏則善為秦則不賴矣 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 3 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 0 root _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 7 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 7 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 11 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 11 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 12 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 7 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 10 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 10 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 12 csubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 11 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 12 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 13 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 14 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 14 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 16 csubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 16 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 16 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 17 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 18 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 18 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 21 advcl _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 賴 賴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 22 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 14 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 17 advcl _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 17 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 16 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 17 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 17 賴 賴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 18 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No