Commit f0465307 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/423/007.txt

parent 260ad3c0
Loading
Loading
Loading
Loading
+33 −31
Original line number Diff line number Diff line
@@ -35,40 +35,42 @@
3	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	4	advmod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
4	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No

# text = 亦請男為臣女為妾反以越事吳之禮事越越人不聽也遂殘吳國而禽夫差此攻其形者也
# text = 亦請男為臣
1	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	2	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
2	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
3	男	男	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	nsubj	_	Gloss=man|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	5	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
5	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	ccomp	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
6	女	女	NOUN	n,名詞,人,人	_	8	nsubj	_	Gloss=woman|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	8	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
8	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
9	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	16	advmod	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
10	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	16	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
11	越	越	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	12	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
12	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	15	acl	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
13	吳	吳	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	12	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
14	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	12	mark	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
15	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	10	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
16	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
17	越	越	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	16	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
18	越	越	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	19	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
19	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	21	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
20	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	21	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
21	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
22	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	21	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
23	遂	遂	ADV	v,副詞,時相,終局	AdvType=Tim	24	advmod	_	Gloss=thereupon|SpaceAfter=No
24	殘	殘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=injure|SpaceAfter=No
25	吳	吳	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	26	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
26	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	24	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
27	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	28	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
28	禽	禽	VERB	v,動詞,行為,交流	_	24	conj	_	Gloss=be-seized|SpaceAfter=No
29	夫差	夫差	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	28	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
30	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	34	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
31	攻	攻	VERB	v,動詞,行為,交流	_	34	acl	_	Gloss=attack|SpaceAfter=No
32	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	33	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
33	形	形	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	31	obj	_	Gloss=shape|SpaceAfter=No
34	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
35	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	34	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 女為妾反以越事吳之禮事越越人不聽也遂殘吳國而禽夫差此攻其形者也
1	女	女	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=woman|SpaceAfter=No
2	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	3	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
3	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	0	root	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
4	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advmod	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
5	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
6	越	越	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	7	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
7	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	10	acl	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
8	吳	吳	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	7	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
9	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	mark	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
10	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
11	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
12	越	越	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	11	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
13	越	越	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	14	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
14	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
15	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	16	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
16	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
17	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	16	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
18	遂	遂	ADV	v,副詞,時相,終局	AdvType=Tim	19	advmod	_	Gloss=thereupon|SpaceAfter=No
19	殘	殘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=injure|SpaceAfter=No
20	吳	吳	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	21	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
21	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	19	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
22	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	23	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
23	禽	禽	VERB	v,動詞,行為,交流	_	19	conj	_	Gloss=be-seized|SpaceAfter=No
24	夫差	夫差	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	23	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
25	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	29	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
26	攻	攻	VERB	v,動詞,行為,交流	_	29	acl	_	Gloss=attack|SpaceAfter=No
27	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	28	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
28	形	形	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	26	obj	_	Gloss=shape|SpaceAfter=No
29	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
30	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	29	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No