Commit eefcc641 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR4a0001/001/006.txt

parent 54bbe92e
Loading
Loading
Loading
Loading
+21 −27
Original line number Diff line number Diff line
# text = 不撫壯而棄穢兮
# text = 不撫壯而棄穢兮何不改此度乘騏驥以馳騁兮來吾道夫先路
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	撫	撫	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=pacify|SpaceAfter=No
2	撫	撫	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=pacify|SpaceAfter=No
3	壯	壯	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	2	obj	_	Gloss=robust|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	棄	棄	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	conj	_	Gloss=abandon|SpaceAfter=No
6	穢	穢	VERB	v,動詞,変化,性質	_	5	obj	_	SpaceAfter=No
6	穢	穢	VERB	v,動詞,描写,態度	_	5	obj	_	SpaceAfter=No
7	兮	兮	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No

# text = 何不改此度
1	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	3	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	改	改	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
4	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	5	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
5	度	度	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	obj	_	Gloss=measure|SpaceAfter=No

# text = 乘騏驥以馳騁兮
1	乘	乘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=ride|SpaceAfter=No
2	騏	騏	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	1	obj	_	Gloss=black-grey-mottled-horse|SpaceAfter=No
3	驥	驥	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	2	conj	_	Gloss=superior-horse|SpaceAfter=No
4	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
5	馳	馳	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	parataxis	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
6	騁	騁	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	flat:vv	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
7	兮	兮	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	_	Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No

# text = 來吾道夫先路
1	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	3	advmod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
2	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
3	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
4	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	6	det	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
5	先	先	VERB	v,動詞,行為,移動	_	6	nmod	_	Gloss=precede|SpaceAfter=No
6	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	3	obj	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
8	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	10	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
9	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	10	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
10	改	改	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
11	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	12	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
12	度	度	VERB	v,動詞,行為,態度	_	10	obj	_	Gloss=measure|SpaceAfter=No
13	乘	乘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=ride|SpaceAfter=No
14	騏	騏	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	13	obj	_	Gloss=black-grey-mottled-horse|SpaceAfter=No
15	驥	驥	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	14	conj	_	Gloss=superior-horse|SpaceAfter=No
16	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	17	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
17	馳	馳	VERB	v,動詞,行為,移動	_	13	parataxis	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
18	騁	騁	VERB	v,動詞,行為,移動	_	17	flat:vv	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
19	兮	兮	PART	p,助詞,句末,*	_	13	discourse:sp	_	Gloss=[filler-character]|SpaceAfter=No
20	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	22	advmod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
21	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	22	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
22	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	_	_	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
23	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	25	det	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
24	先	先	VERB	v,動詞,行為,移動	_	25	nmod	_	Gloss=precede|SpaceAfter=No
25	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	22	obj	_	Gloss=road|SpaceAfter=No