Loading kanripo/kR2e0003/490/001.txt +23 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,28 +18,32 @@ 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 parataxis _ Gloss=participate|SpaceAfter=No # text = 乃請以左氏群臣諫曰以百金之地贖一胥靡無乃不可乎 # text = 乃請以左氏 1 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 ccomp _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 左 左 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 5 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 6 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 7 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 8 諫 諫 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 advmod _ Gloss=remonstrate|SpaceAfter=No 9 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 10 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 11 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 12 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 12 金 金 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 14 nmod _ Gloss=metal|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 15 贖 贖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ransom|SpaceAfter=No 16 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 17 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 17 胥 胥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 靡 靡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 17 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 20 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 22 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 21 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 22 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 22 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 19 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 23 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 群臣諫 1 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 諫 諫 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=remonstrate|SpaceAfter=No # text = 曰以百金之地贖一胥靡無乃不可乎 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 4 金 金 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 6 nmod _ Gloss=metal|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 贖 贖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ransom|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 9 胥 胥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 10 靡 靡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 14 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 11 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 15 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/490/001.txt +23 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,28 +18,32 @@ 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 parataxis _ Gloss=participate|SpaceAfter=No # text = 乃請以左氏群臣諫曰以百金之地贖一胥靡無乃不可乎 # text = 乃請以左氏 1 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 ccomp _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 左 左 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 5 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 6 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 7 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 8 諫 諫 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 advmod _ Gloss=remonstrate|SpaceAfter=No 9 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 10 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 11 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 12 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 12 金 金 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 14 nmod _ Gloss=metal|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 15 贖 贖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ransom|SpaceAfter=No 16 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 17 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 17 胥 胥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 靡 靡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 17 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 19 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 20 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 22 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 21 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 22 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 22 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 19 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 23 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 群臣諫 1 群 群 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 nmod _ Gloss=flock|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 諫 諫 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=remonstrate|SpaceAfter=No # text = 曰以百金之地贖一胥靡無乃不可乎 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 4 金 金 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 6 nmod _ Gloss=metal|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 贖 贖 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=ransom|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 9 胥 胥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 10 靡 靡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 14 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 11 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 15 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No