Loading kanripo/kR1h0004/012/001.txt +21 −22 Original line number Diff line number Diff line # text = 顏淵問仁 1 顏 顏 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 淵 淵 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 淵 淵 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No # text = 子曰 1 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 克己復禮為仁 1 克 克 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 nsubj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 3 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 ccomp _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 1 克 克 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 csubj _ SpaceAfter=No 2 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 1 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 3 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 conj _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 1 parataxis _ Gloss=make|SpaceAfter=No 6 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 6 cop _ Gloss=make|SpaceAfter=No 6 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No # text = 一日克己復禮 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* _ 3 advmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 克 克 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 5 nsubj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 5 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 ccomp _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 3 克 克 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 5 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 天下歸仁焉 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=return|SpaceAfter=No 3 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=return|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No 5 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 為仁由己 1 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 csubj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 1 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 3 csubj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 2 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 3 由 由 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 case _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ _ _ _ Gloss=self|SpaceAfter=No 3 由 由 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No # text = 而由人乎哉 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ _ _ _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 由 由 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/012/001.txt +21 −22 Original line number Diff line number Diff line # text = 顏淵問仁 1 顏 顏 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 淵 淵 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 淵 淵 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No # text = 子曰 1 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 克己復禮為仁 1 克 克 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 nsubj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 3 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 ccomp _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 1 克 克 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 csubj _ SpaceAfter=No 2 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 1 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 3 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 conj _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 1 parataxis _ Gloss=make|SpaceAfter=No 6 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 6 cop _ Gloss=make|SpaceAfter=No 6 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No # text = 一日克己復禮 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* _ 3 advmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 克 克 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 5 nsubj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 5 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 ccomp _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 3 克 克 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 5 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj _ Gloss=ambush|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 天下歸仁焉 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=return|SpaceAfter=No 3 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=return|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No 5 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 為仁由己 1 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 csubj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 1 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 3 csubj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 2 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 3 由 由 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 case _ Gloss=yet|SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ _ _ _ Gloss=self|SpaceAfter=No 3 由 由 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No 4 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 3 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No # text = 而由人乎哉 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ _ _ _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 由 由 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 5 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No