Commit e7c258f2 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1h0004/012/001.txt

parent ed189942
Loading
Loading
Loading
Loading
+21 −22
Original line number Diff line number Diff line
# text = 顏淵問仁
1	顏	顏	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	淵	淵	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	SpaceAfter=No
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	SpaceAfter=No
2	淵	淵	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
4	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No

# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 克己復禮為仁
1	克	克	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	SpaceAfter=No
2	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	nsubj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
3	復	復	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	ccomp	_	Gloss=ambush|SpaceAfter=No
1	克	克	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	csubj	_	SpaceAfter=No
2	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	1	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
3	復	復	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=ambush|SpaceAfter=No
4	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
5	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	1	parataxis	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
6	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	5	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
5	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	6	cop	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
6	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No

# text = 一日克己復禮
1	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
2	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	advmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
3	克	克	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	SpaceAfter=No
4	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	5	nsubj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
5	復	復	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	ccomp	_	Gloss=ambush|SpaceAfter=No
3	克	克	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	SpaceAfter=No
4	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
5	復	復	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	conj	_	Gloss=ambush|SpaceAfter=No
6	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No

# text = 天下歸仁焉
1	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	_	2	compound	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
2	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
3	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
3	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
4	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
5	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
5	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 為仁由己
1	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	4	csubj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
1	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	3	csubj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
2	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
3	由	由	ADV	v,詞,頻度,重複	_	4	case	_	Gloss=yet|SpaceAfter=No
4	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	_	_	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
3	由	由	VERB	v,詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No
4	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No

# text = 而由人乎哉
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	由	由	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	3	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	_	_	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
5	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	2	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	由	由	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
5	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No