Commit e4a86b89 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/011/025.txt

parent b43755eb
Loading
Loading
Loading
Loading
+6 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -55,13 +55,12 @@

# text = 諸佛方便不可思議
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	2	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
2	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	SpaceAfter=No
3	方	方	VERB	v,動詞,行為,動作	Case=Loc	7	csubj	_	Gloss=pattern|SpaceAfter=No
4	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	3	flat:vv	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	7	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
7	思	思	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=think|SpaceAfter=No
8	議	議	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	obj	_	Gloss=discuss|SpaceAfter=No
2	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	SpaceAfter=No
3	方便	方便	NOUN	n,名詞,思考,方略	Case=Loc	6	nsubj	_	Gloss=method|SpaceAfter=No
4	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
5	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	6	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
6	思	思	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=think|SpaceAfter=No
7	議	議	VERB	v,動詞,行為,交流	_	6	obj	_	Gloss=discuss|SpaceAfter=No

# text = 為度眾生故
1	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	2	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No