Loading kanripo/kR6i0076/003/005.txt +40 −38 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -472,49 +472,51 @@ 7 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 8 乘 乘 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 5 obl _ Gloss=vehicle|SpaceAfter=No # text = 念報佛恩不斷三寶然後說法維摩詰說是法時八百居士發阿耨多羅三藐三菩提心我無此辯是故不任詣彼問疾 # text = 念報佛恩不斷三寶 1 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No 2 報 報 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 ccomp _ Gloss=report-back|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 恩 恩 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 2 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 parataxis _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 7 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 8 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 6 obj _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 9 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 11 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 10 後 後 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 11 obl:tmod _ Gloss=after|SpaceAfter=No 11 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 12 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 11 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 13 維摩 維摩 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 詰 詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 16 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 17 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 18 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 15 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 19 八百 八百 NUM n,数詞,数,* _ 21 nummod _ Gloss=eight-hundred|SpaceAfter=No 20 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 amod _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 21 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nsubj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 22 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 23 阿 阿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 compound _ SpaceAfter=No 24 耨 耨 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nmod _ SpaceAfter=No 25 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 26 羅 羅 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 conj _ SpaceAfter=No 27 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 28 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 28 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 29 compound _ SpaceAfter=No 29 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 30 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 30 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 nmod _ SpaceAfter=No 31 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 32 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 32 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 22 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 34 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 35 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 36 辯 辯 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 34 obj _ SpaceAfter=No 37 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 38 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 38 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 40 obl _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 39 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 40 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 40 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 41 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 40 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 42 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 41 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 43 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 41 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 44 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 43 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 然後說法維摩詰說是法時八百居士發阿耨多羅三藐三菩提心我無此辯是故不任詣彼問疾 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 後 後 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obl:tmod _ Gloss=after|SpaceAfter=No 3 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 維摩 維摩 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 詰 詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 9 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 10 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 11 八百 八百 NUM n,数詞,数,* _ 13 nummod _ Gloss=eight-hundred|SpaceAfter=No 12 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 amod _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 13 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 14 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 15 阿 阿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 compound _ SpaceAfter=No 16 耨 耨 NOUN n,名詞,人,人 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 17 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 18 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 18 羅 羅 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 conj _ SpaceAfter=No 19 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 20 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 20 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 21 compound _ SpaceAfter=No 21 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 22 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 22 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 23 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 24 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 25 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 26 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 27 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 28 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 28 辯 辯 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 26 obj _ SpaceAfter=No 29 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 30 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 30 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 32 obl _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 31 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 32 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 32 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 33 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 32 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 34 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 33 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 35 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 33 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 36 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 35 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/003/005.txt +40 −38 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -472,49 +472,51 @@ 7 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 8 乘 乘 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 5 obl _ Gloss=vehicle|SpaceAfter=No # text = 念報佛恩不斷三寶然後說法維摩詰說是法時八百居士發阿耨多羅三藐三菩提心我無此辯是故不任詣彼問疾 # text = 念報佛恩不斷三寶 1 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No 2 報 報 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 ccomp _ Gloss=report-back|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 恩 恩 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 2 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 parataxis _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 7 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 8 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 6 obj _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 9 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 11 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 10 後 後 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 11 obl:tmod _ Gloss=after|SpaceAfter=No 11 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 12 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 11 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 13 維摩 維摩 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 詰 詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 16 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 17 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 18 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 15 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 19 八百 八百 NUM n,数詞,数,* _ 21 nummod _ Gloss=eight-hundred|SpaceAfter=No 20 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 amod _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 21 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nsubj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 22 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 23 阿 阿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 compound _ SpaceAfter=No 24 耨 耨 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nmod _ SpaceAfter=No 25 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 26 羅 羅 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 conj _ SpaceAfter=No 27 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 28 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 28 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 29 compound _ SpaceAfter=No 29 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 30 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 30 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 nmod _ SpaceAfter=No 31 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 32 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 32 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 22 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 34 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 35 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 36 辯 辯 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 34 obj _ SpaceAfter=No 37 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 38 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 38 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 40 obl _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 39 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 40 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 40 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 41 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 40 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 42 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 41 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 43 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 41 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 44 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 43 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 然後說法維摩詰說是法時八百居士發阿耨多羅三藐三菩提心我無此辯是故不任詣彼問疾 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 後 後 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obl:tmod _ Gloss=after|SpaceAfter=No 3 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 維摩 維摩 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 詰 詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 9 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 10 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 11 八百 八百 NUM n,数詞,数,* _ 13 nummod _ Gloss=eight-hundred|SpaceAfter=No 12 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 amod _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 13 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 14 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 15 阿 阿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 compound _ SpaceAfter=No 16 耨 耨 NOUN n,名詞,人,人 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 17 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 18 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 18 羅 羅 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 conj _ SpaceAfter=No 19 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 20 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 20 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 21 compound _ SpaceAfter=No 21 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 22 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 22 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 23 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 24 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 25 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 26 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 27 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 28 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 28 辯 辯 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 26 obj _ SpaceAfter=No 29 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 30 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 30 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 32 obl _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 31 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 32 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 32 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 33 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 32 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 34 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 33 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 35 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 33 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 36 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 35 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No