Loading kanripo/kR2e0003/335/003.txt +16 −14 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -42,7 +42,7 @@ 4 憂 憂 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 5 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No # text = 因請以下兵東擊齊攘地必遠矣魏王曰善因獻之秦 # text = 因請以下兵東擊齊 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No Loading @@ -51,17 +51,19 @@ 6 東 東 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=east|SpaceAfter=No 7 擊 擊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 parataxis _ Gloss=strike|SpaceAfter=No 8 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=steal|SpaceAfter=No 10 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 9 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 11 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 12 遠 遠 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 9 parataxis _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 13 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 14 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 15 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 18 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 19 獻 獻 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=offer-up|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 19 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No # text = 攘地必遠矣魏王曰善因獻之秦 1 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=steal|SpaceAfter=No 2 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 3 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 4 遠 遠 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 6 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 9 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 10 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 11 獻 獻 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=offer-up|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 11 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/335/003.txt +16 −14 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -42,7 +42,7 @@ 4 憂 憂 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 5 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No # text = 因請以下兵東擊齊攘地必遠矣魏王曰善因獻之秦 # text = 因請以下兵東擊齊 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No Loading @@ -51,17 +51,19 @@ 6 東 東 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=east|SpaceAfter=No 7 擊 擊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 parataxis _ Gloss=strike|SpaceAfter=No 8 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=steal|SpaceAfter=No 10 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 9 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 11 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 12 遠 遠 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 9 parataxis _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 13 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 14 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 15 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 18 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 19 獻 獻 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=offer-up|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 19 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No # text = 攘地必遠矣魏王曰善因獻之秦 1 攘 攘 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=steal|SpaceAfter=No 2 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 3 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 4 遠 遠 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 6 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 9 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 10 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 11 獻 獻 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=offer-up|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 11 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No