Commit de8d4c80 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/002/004.txt

parent b6d32377
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -41,7 +41,7 @@
11	余	余	PRON	n,代名詞,人称,他	_	10	obj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
12	小子	小子	NOUN	n,名詞,人,人	_	11	flat	_	Gloss=people|SpaceAfter=No

# text = 大夫士之子不敢自稱曰嗣子某不敢與世子同名
# text = 大夫士之子不敢自稱曰嗣子某
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
3	士	士	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	conj	_	Gloss=officer|SpaceAfter=No
@@ -55,10 +55,12 @@
11	嗣	嗣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nmod	_	Gloss=succession|SpaceAfter=No
12	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	10	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
13	某	某	PRON	n,代名詞,指示,*	_	12	flat	_	Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No
14	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	15	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
15	敢	敢	AUX	v,助動詞,願望,*	_	18	aux	_	Gloss=dare|SpaceAfter=No
16	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	17	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
17	世子	世子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	18	obl	_	Gloss=crown-prince|SpaceAfter=No
18	同	同	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=same|SpaceAfter=No
19	名	名	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	18	obj	_	Gloss=name|SpaceAfter=No

# text = 不敢與世子同名
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	敢	敢	AUX	v,助動詞,願望,*	_	5	aux	_	Gloss=dare|SpaceAfter=No
3	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	4	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
4	世子	世子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	obl	_	Gloss=crown-prince|SpaceAfter=No
5	同	同	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=same|SpaceAfter=No
6	名	名	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	5	obj	_	Gloss=name|SpaceAfter=No