Commit de164202 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/476/003.txt

parent 78f0f65e
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -62,19 +62,21 @@
8	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	3	ccomp	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
9	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No

# text = 是以委肉當餓虎之蹊禍必不振矣
# text = 是以委肉當餓虎之蹊
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	委	委	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=abandon|SpaceAfter=No
4	肉	肉	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	3	obj	_	Gloss=flesh|SpaceAfter=No
5	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
5	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	parataxis	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
6	餓	餓	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	7	amod	_	Gloss=hungry|SpaceAfter=No
7	虎	虎	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	9	nmod	_	Gloss=tiger|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	蹊	蹊	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	5	obj	_	Gloss=footpath|SpaceAfter=No
10	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	13	nsubj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
11	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	13	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
12	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	13	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
13	振	振	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=shake|SpaceAfter=No
14	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	13	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 禍必不振矣
1	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	4	nsubj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
2	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	4	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	振	振	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=shake|SpaceAfter=No
5	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No