Loading kanripo/kR6i0076/014/003.txt +22 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -119,27 +119,28 @@ 3 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 當知是為新學菩薩為自毀傷不能於深法中調伏其心 # text = 當知 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 7 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 6 學 學 NOUN n,名詞,行為,* _ 8 nmod _ Gloss=study|SpaceAfter=No 7 菩 菩 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 amod _ SpaceAfter=No 8 薩 薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 parataxis _ SpaceAfter=No 9 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 11 mark _ Gloss=for|SpaceAfter=No 10 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 11 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No 12 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 flat:vv _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 15 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 15 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 16 深 深 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 17 amod _ Gloss=deep|SpaceAfter=No 17 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 18 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 19 調 調 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 nsubj _ Gloss=tune|SpaceAfter=No 20 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 22 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 20 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 是為新學菩薩為自毀傷不能於深法中調伏其心 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 5 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 4 學 學 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=study|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 8 mark _ Gloss=for|SpaceAfter=No 7 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 8 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No 9 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 flat:vv _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 12 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 13 深 深 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=deep|SpaceAfter=No 14 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 15 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 16 調 調 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 nsubj _ Gloss=tune|SpaceAfter=No 17 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 18 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 19 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/014/003.txt +22 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -119,27 +119,28 @@ 3 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 當知是為新學菩薩為自毀傷不能於深法中調伏其心 # text = 當知 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 7 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 6 學 學 NOUN n,名詞,行為,* _ 8 nmod _ Gloss=study|SpaceAfter=No 7 菩 菩 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 amod _ SpaceAfter=No 8 薩 薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 parataxis _ SpaceAfter=No 9 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 11 mark _ Gloss=for|SpaceAfter=No 10 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 11 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No 12 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 flat:vv _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 15 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 15 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 16 深 深 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 17 amod _ Gloss=deep|SpaceAfter=No 17 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 18 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 19 調 調 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 nsubj _ Gloss=tune|SpaceAfter=No 20 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 21 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 22 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 22 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 20 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 是為新學菩薩為自毀傷不能於深法中調伏其心 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 5 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 4 學 學 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=study|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 8 mark _ Gloss=for|SpaceAfter=No 7 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 8 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No 9 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 flat:vv _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 12 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 13 深 深 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=deep|SpaceAfter=No 14 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 15 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 16 調 調 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 nsubj _ Gloss=tune|SpaceAfter=No 17 伏 伏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No 18 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 19 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 19 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No