Loading kanripo/kR1h0001/006/030.txt +29 −28 Original line number Diff line number Diff line # text = 孟子曰 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 湯居亳 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 亳 亳 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 3 亳 亳 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 obj _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No # text = 與葛為鄰 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 case _ SpaceAfter=No 2 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 4 obl _ SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ SpaceAfter=No 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 4 obl _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 鄰 鄰 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 葛伯放而不祀 1 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 compound _ SpaceAfter=No 2 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 3 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 1 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=earl|SpaceAfter=No 3 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 祀 祀 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 conj _ SpaceAfter=No # text = 湯使人問之 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 xcomp _ SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ SpaceAfter=No 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 xcomp _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 何為不祀 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 4 obl _ SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 1 case _ SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 4 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 1 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 祀 祀 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 無以供犧牲也 1 無 無 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 3 供 供 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 犧牲 犧牲 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 無 無 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 3 advmod _ Gloss=don't|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 供 供 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=supply|SpaceAfter=No 4 犧 犧 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 5 牲 牲 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 4 conj _ SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0001/006/030.txt +29 −28 Original line number Diff line number Diff line # text = 孟子曰 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 孟子 孟子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Mencius|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 湯居亳 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 亳 亳 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 3 亳 亳 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 2 obj _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No # text = 與葛為鄰 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 case _ SpaceAfter=No 2 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 4 obl _ SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ SpaceAfter=No 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 4 obl _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 鄰 鄰 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 葛伯放而不祀 1 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 compound _ SpaceAfter=No 2 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 3 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 1 葛 葛 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=earl|SpaceAfter=No 3 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 祀 祀 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 conj _ SpaceAfter=No # text = 湯使人問之 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 xcomp _ SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ SpaceAfter=No 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 xcomp _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 何為不祀 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 4 obl _ SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 1 case _ SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 4 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 1 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 祀 祀 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 無以供犧牲也 1 無 無 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 3 供 供 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 犧牲 犧牲 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No 1 無 無 ADV v,副詞,否定,禁止 _ 3 advmod _ Gloss=don't|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 供 供 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=supply|SpaceAfter=No 4 犧 犧 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 5 牲 牲 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 4 conj _ SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No