Commit d231c030 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/438/001.txt

parent 1dd5177b
Loading
Loading
Loading
Loading
+30 −26
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,31 +22,35 @@
6	安	安	PROPN	n,名詞,固定物,地名	_	7	nmod	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
7	令	令	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 曰公孫綦為人請御史於王王曰彼固有次乎吾難敗其法因遽置之
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	公孫	公孫	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	6	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	綦	綦	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	5	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	obl	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
7	御	御	VERB	v,動詞,行為,交流	_	8	amod	_	Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
8	史	史	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	obj	_	Gloss=recorder|SpaceAfter=No
9	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	10	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
10	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	obl	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
11	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
12	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
13	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	15	nsubj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
14	固	固	ADV	v,副詞,判断,確定	_	15	advmod	_	Gloss=certainly|SpaceAfter=No
15	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
16	次	次	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	15	obj	_	Gloss=next|SpaceAfter=No
17	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	15	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
18	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	20	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
19	難	難	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	20	advmod	_	Gloss=difficult|SpaceAfter=No
20	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
21	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	22	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
22	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	20	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
23	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	25	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
24	遽	遽	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	25	advmod	_	Gloss=hurriedly|SpaceAfter=No
25	置	置	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
26	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	25	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 公孫綦為人請御史於王
1	公孫	公孫	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	5	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	綦	綦	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	4	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	obl	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
5	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
6	御	御	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	amod	_	Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
7	史	史	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obj	_	Gloss=recorder|SpaceAfter=No
8	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
9	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obl	_	Gloss=king|SpaceAfter=No

# text = 王曰彼固有次乎吾難敗其法因遽置之
1	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	5	nsubj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
4	固	固	ADV	v,副詞,判断,確定	_	5	advmod	_	Gloss=certainly|SpaceAfter=No
5	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
6	次	次	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	5	obj	_	Gloss=next|SpaceAfter=No
7	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
8	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	10	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
9	難	難	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	10	advmod	_	Gloss=difficult|SpaceAfter=No
10	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
11	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	12	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
12	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	10	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
13	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	15	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
14	遽	遽	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	15	advmod	_	Gloss=hurriedly|SpaceAfter=No
15	置	置	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
16	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	15	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No