Loading kanripo/kR3l0002/004/057.txt +55 −53 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -12,60 +12,62 @@ 2 苟子 苟子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No # text = 與共語便使其唱理意謂王曰聖人有情不王曰無重問曰聖人如柱邪王曰如籌算雖無情運之者有情僧意云誰運聖人邪苟子不得答而去 # text = 與共語 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 共 共 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 advmod _ Gloss=join-the-hands|SpaceAfter=No 3 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 4 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 5 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 5 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 唱 唱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 xcomp _ SpaceAfter=No 8 理 理 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 7 flat:vv _ Gloss=underlying-principle|SpaceAfter=No 9 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No 10 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 11 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 15 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 16 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 15 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 15 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 21 重 重 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 23 nsubj _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No 22 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 23 advmod _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 25 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 26 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 27 柱 柱 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 26 obj _ Gloss=pillar|SpaceAfter=No 28 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 29 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 30 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 30 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 31 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 32 籌 籌 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 31 obj _ SpaceAfter=No 33 算 算 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 32 flat:vv _ SpaceAfter=No 34 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 35 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 35 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 36 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 35 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 37 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 acl _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 38 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 37 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 39 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 40 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 40 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 41 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 40 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 42 僧 僧 NOUN n,名詞,人,役割 _ 43 compound _ Gloss=monk|SpaceAfter=No 43 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 44 nsubj _ SpaceAfter=No 44 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 46 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 46 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 47 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 48 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 48 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 46 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 49 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 46 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 50 苟子 苟子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 53 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 51 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 52 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 52 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 53 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 53 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 54 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 55 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 55 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 53 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No # text = 便使其唱理意謂王曰聖人有情不王曰無重問曰聖人如柱邪王曰如籌算雖無情運之者有情僧意云誰運聖人邪苟子不得答而去 1 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 唱 唱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 xcomp _ SpaceAfter=No 5 理 理 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 4 obj _ Gloss=underlying-principle|SpaceAfter=No 6 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 7 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 8 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 9 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 7 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 10 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 13 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 12 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 12 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 重 重 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 20 nsubj _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No 19 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 20 advmod _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 21 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 22 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 23 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 24 柱 柱 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 23 obj _ Gloss=pillar|SpaceAfter=No 25 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 26 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 27 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 28 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 29 籌 籌 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 28 obj _ SpaceAfter=No 30 算 算 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 29 flat:vv _ SpaceAfter=No 31 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 32 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 32 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 33 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 32 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 34 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ 36 acl _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 35 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 34 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 36 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 37 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 37 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 38 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 37 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 39 僧 僧 NOUN n,名詞,人,役割 _ 40 compound _ Gloss=monk|SpaceAfter=No 40 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 41 nsubj _ SpaceAfter=No 41 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 43 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 43 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 44 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 45 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 45 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 43 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 46 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 43 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 47 苟子 苟子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 50 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 48 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 49 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 49 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 50 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 50 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 51 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 52 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 52 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 50 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/004/057.txt +55 −53 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -12,60 +12,62 @@ 2 苟子 苟子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No # text = 與共語便使其唱理意謂王曰聖人有情不王曰無重問曰聖人如柱邪王曰如籌算雖無情運之者有情僧意云誰運聖人邪苟子不得答而去 # text = 與共語 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 共 共 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 advmod _ Gloss=join-the-hands|SpaceAfter=No 3 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 4 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 5 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 5 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 唱 唱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 xcomp _ SpaceAfter=No 8 理 理 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 7 flat:vv _ Gloss=underlying-principle|SpaceAfter=No 9 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No 10 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 11 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 15 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 16 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 15 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 15 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 21 重 重 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 23 nsubj _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No 22 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 23 advmod _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 25 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 26 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 27 柱 柱 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 26 obj _ Gloss=pillar|SpaceAfter=No 28 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 29 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 30 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 30 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 31 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 32 籌 籌 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 31 obj _ SpaceAfter=No 33 算 算 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 32 flat:vv _ SpaceAfter=No 34 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 35 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 35 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 36 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 35 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 37 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 acl _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 38 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 37 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 39 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 40 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 40 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 41 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 40 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 42 僧 僧 NOUN n,名詞,人,役割 _ 43 compound _ Gloss=monk|SpaceAfter=No 43 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 44 nsubj _ SpaceAfter=No 44 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 46 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 46 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 47 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 48 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 48 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 46 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 49 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 46 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 50 苟子 苟子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 53 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 51 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 52 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 52 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 53 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 53 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 54 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 55 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 55 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 53 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No # text = 便使其唱理意謂王曰聖人有情不王曰無重問曰聖人如柱邪王曰如籌算雖無情運之者有情僧意云誰運聖人邪苟子不得答而去 1 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 唱 唱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 xcomp _ SpaceAfter=No 5 理 理 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 4 obj _ Gloss=underlying-principle|SpaceAfter=No 6 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 7 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 8 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 9 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 7 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 10 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 13 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 12 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 12 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 重 重 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 20 nsubj _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No 19 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 20 advmod _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 20 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 21 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 22 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 23 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 24 柱 柱 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 23 obj _ Gloss=pillar|SpaceAfter=No 25 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 26 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 27 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 28 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 29 籌 籌 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 28 obj _ SpaceAfter=No 30 算 算 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 29 flat:vv _ SpaceAfter=No 31 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 32 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 32 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 33 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 32 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 34 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ 36 acl _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 35 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 34 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 36 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 37 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 37 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 38 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 37 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No 39 僧 僧 NOUN n,名詞,人,役割 _ 40 compound _ Gloss=monk|SpaceAfter=No 40 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 41 nsubj _ SpaceAfter=No 41 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 43 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 43 運 運 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=revolve|SpaceAfter=No 44 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 45 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 45 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 43 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 46 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 43 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 47 苟子 苟子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 50 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 48 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 49 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 49 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 50 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 50 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 51 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 52 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 52 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 50 conj _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No