Commit ce9906fb authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/016/004.txt

parent 81202299
Loading
Loading
Loading
Loading
+12 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,18 +32,20 @@
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	食	食	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	1	parataxis	_	Gloss=feed|SpaceAfter=No

# text = 序以昭繆別之以禮義人道竭矣
# text = 序以昭繆
1	序	序	VERB	v,動詞,行為,設置	_	2	nsubj	_	Gloss=arrange-in-order|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	昭	昭	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	2	obj	_	Gloss=left-hand-of-temple|SpaceAfter=No
4	繆	繆	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	3	flat	_	SpaceAfter=No
5	別	別	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	advcl	_	Gloss=separate|SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	5	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
8	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
9	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	8	conj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
10	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	11	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
11	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	12	nsubj	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
12	竭	竭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use-up|SpaceAfter=No
13	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	12	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 別之以禮義人道竭矣
1	別	別	VERB	v,動詞,行為,交流	_	3	advcl	_	Gloss=separate|SpaceAfter=No
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	1	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
5	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	4	conj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
6	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	7	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
7	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	8	nsubj	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
8	竭	竭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use-up|SpaceAfter=No
9	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No