Loading kanripo/kR1d0052/010/007.txt +43 −0 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -24,3 +24,46 @@ 2 次 次 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=arrange-in-order|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 堯授舜 1 堯 堯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 舜授禹 1 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 禹 禹 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 湯放桀 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 3 桀 桀 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 武王伐紂 1 武 武 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 2 compound _ Gloss=Wu|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 4 紂 紂 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 時也 1 時 時 NOUN n,名詞,時,* _ 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 詩云 1 詩 詩 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 2 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No # text = 匪革其猶 1 匪 匪 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ SpaceAfter=No 2 革 革 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 猶 猶 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 聿追 1 聿 聿 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 追 追 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No # text = 來孝 1 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No 2 孝 孝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=filial|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/010/008.txt +19 −42 Original line number Diff line number Diff line # text = 堯授舜 1 堯 堯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 舜授禹 1 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 禹 禹 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 湯放桀 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 3 桀 桀 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 武王伐紂 1 武 武 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 2 compound _ Gloss=Wu|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 4 紂 紂 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 時也 1 時 時 NOUN n,名詞,時,* _ 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 詩云 1 詩 詩 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 2 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No # text = 匪革其猶 1 匪 匪 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ SpaceAfter=No 2 革 革 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 猶 猶 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 聿追 1 聿 聿 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 追 追 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No # text = 來孝 1 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No 2 孝 孝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=filial|SpaceAfter=No # text = 天地之祭宗廟之事父子之道君臣之義倫也 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 1 flat _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 5 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 6 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 8 nmod _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 conj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 9 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 conj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 13 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 14 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 17 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/010/009.txt +0 −20 Original line number Diff line number Diff line # text = 天地之祭宗廟之事父子之道君臣之義倫也 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 1 flat _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 5 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 6 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 8 nmod _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 conj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 9 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 conj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 13 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 14 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 17 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 社稷山川之事鬼神之祭體也 1 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 2 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR1d0052/010/007.txt +43 −0 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -24,3 +24,46 @@ 2 次 次 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=arrange-in-order|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 堯授舜 1 堯 堯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 舜授禹 1 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 禹 禹 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 湯放桀 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 3 桀 桀 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 武王伐紂 1 武 武 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 2 compound _ Gloss=Wu|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 4 紂 紂 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 時也 1 時 時 NOUN n,名詞,時,* _ 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 詩云 1 詩 詩 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 2 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No # text = 匪革其猶 1 匪 匪 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ SpaceAfter=No 2 革 革 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 猶 猶 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 聿追 1 聿 聿 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 追 追 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No # text = 來孝 1 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No 2 孝 孝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=filial|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/010/008.txt +19 −42 Original line number Diff line number Diff line # text = 堯授舜 1 堯 堯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 舜授禹 1 舜 舜 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 授 授 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=give|SpaceAfter=No 3 禹 禹 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 湯放桀 1 湯 湯 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 3 桀 桀 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 武王伐紂 1 武 武 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 2 compound _ Gloss=Wu|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 4 紂 紂 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 時也 1 時 時 NOUN n,名詞,時,* _ 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 詩云 1 詩 詩 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 2 nsubj _ Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No 2 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No # text = 匪革其猶 1 匪 匪 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ SpaceAfter=No 2 革 革 VERB v,動詞,描写,態度 _ 0 root _ SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 猶 猶 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 聿追 1 聿 聿 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 追 追 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=pursue|SpaceAfter=No # text = 來孝 1 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No 2 孝 孝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=filial|SpaceAfter=No # text = 天地之祭宗廟之事父子之道君臣之義倫也 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 1 flat _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 5 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 6 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 8 nmod _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 conj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 9 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 conj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 13 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 14 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 17 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/010/009.txt +0 −20 Original line number Diff line number Diff line # text = 天地之祭宗廟之事父子之道君臣之義倫也 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 地 地 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 1 flat _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 5 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 6 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 8 nmod _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 conj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 9 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 conj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 13 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 14 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 17 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 社稷山川之事鬼神之祭體也 1 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 2 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No Loading