Loading kanripo/kR2e0003/242/026.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -25,7 +25,7 @@ 2 文 文 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 當世輔俗古之道也衣服有常禮之制也修法無愆民之職也三者先聖之所以教 # text = 當世輔俗古之道也 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 csubj _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 世 世 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 3 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=assist|SpaceAfter=No Loading @@ -34,28 +34,30 @@ 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 11 nsubj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 10 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 9 flat _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 11 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 12 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 11 obj _ Gloss=usual|SpaceAfter=No 13 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 nsubj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 衣服有常禮之制也修法無愆民之職也三者先聖之所以教 1 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 nsubj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 2 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 flat _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=usual|SpaceAfter=No 5 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nsubj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 制 制 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=regulation|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 10 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 9 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 愆 愆 VERB v,動詞,行為,態度 _ 11 obj _ SpaceAfter=No 13 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 制 制 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=regulation|SpaceAfter=No 15 職 職 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=responsibilities|SpaceAfter=No 16 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 17 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 18 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 19 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 17 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 20 愆 愆 VERB v,動詞,行為,態度 _ 19 obj _ SpaceAfter=No 21 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 22 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 21 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 23 職 職 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=responsibilities|SpaceAfter=No 24 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 25 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 26 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 26 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 27 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 28 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 28 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 nsubj _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 29 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 28 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 30 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 31 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 31 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 32 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 32 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 17 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 18 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 18 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 19 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 20 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nsubj _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 23 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/242/026.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -25,7 +25,7 @@ 2 文 文 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 當世輔俗古之道也衣服有常禮之制也修法無愆民之職也三者先聖之所以教 # text = 當世輔俗古之道也 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 csubj _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 世 世 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 3 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=assist|SpaceAfter=No Loading @@ -34,28 +34,30 @@ 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 11 nsubj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 10 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 9 flat _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 11 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 12 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 11 obj _ Gloss=usual|SpaceAfter=No 13 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 nsubj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 衣服有常禮之制也修法無愆民之職也三者先聖之所以教 1 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 nsubj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 2 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 flat _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=usual|SpaceAfter=No 5 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nsubj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 制 制 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=regulation|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 10 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 9 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 愆 愆 VERB v,動詞,行為,態度 _ 11 obj _ SpaceAfter=No 13 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 制 制 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=regulation|SpaceAfter=No 15 職 職 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=responsibilities|SpaceAfter=No 16 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 17 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 18 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 19 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 17 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 20 愆 愆 VERB v,動詞,行為,態度 _ 19 obj _ SpaceAfter=No 21 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 22 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 21 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 23 職 職 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=responsibilities|SpaceAfter=No 24 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 25 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 26 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 26 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 27 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 28 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 28 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 nsubj _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 29 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 28 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 30 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 31 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 31 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 32 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 32 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 17 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 18 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 18 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 19 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 20 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nsubj _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 23 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No