Commit c55ad92a authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/026/044.txt

parent 275ba0a2
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −26
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,36 +34,38 @@
5	執	執	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=hold|SpaceAfter=No
6	鐙	鐙	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	5	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 尸酢夫人執柄夫人受尸執足夫婦相授受不相襲處酢必易爵明夫婦之別也
# text = 尸酢夫人執柄
1	尸	尸	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No
2	酢	酢	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	5	csubj	_	Gloss=drink-in-response-to-a-toast|SpaceAfter=No
3	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nmod	_	Gloss=husband|SpaceAfter=No
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
5	執	執	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=hold|SpaceAfter=No
6	柄	柄	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	obj	_	SpaceAfter=No
7	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	8	nmod	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
8	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
9	受	受	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
10	尸	尸	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	obj	_	Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No
11	執	執	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	parataxis	_	Gloss=hold|SpaceAfter=No
12	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	11	obj	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
13	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
14	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	13	flat	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
15	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	16	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
16	授	授	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=give|SpaceAfter=No
17	受	受	VERB	v,動詞,行為,得失	_	16	obj	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
18	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	20	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
19	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	20	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
20	襲	襲	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cover|SpaceAfter=No
21	處	處	VERB	v,動詞,行為,設置	_	20	flat:vv	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
22	酢	酢	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	24	nsubj	_	Gloss=drink-in-response-to-a-toast|SpaceAfter=No
23	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	24	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
24	易	易	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
25	爵	爵	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	24	obj	_	Gloss=[title-of-honour]|SpaceAfter=No
26	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
27	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	30	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
28	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	27	flat	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
29	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	27	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
30	別	別	VERB	v,動詞,行為,交流	_	26	obj	_	Gloss=separate|SpaceAfter=No
31	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	26	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 夫人受尸執足夫婦相授受不相襲處酢必易爵明夫婦之別也
1	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	2	nmod	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	受	受	VERB	v,動詞,行為,得失	_	5	csubj	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
4	尸	尸	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	obj	_	Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No
5	執	執	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=hold|SpaceAfter=No
6	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	5	obj	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
7	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	10	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
8	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	7	flat	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
9	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	10	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
10	授	授	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=give|SpaceAfter=No
11	受	受	VERB	v,動詞,行為,得失	_	10	obj	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
12	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	14	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
13	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	14	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
14	襲	襲	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cover|SpaceAfter=No
15	處	處	VERB	v,動詞,行為,設置	_	14	flat:vv	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
16	酢	酢	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	18	nsubj	_	Gloss=drink-in-response-to-a-toast|SpaceAfter=No
17	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	18	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
18	易	易	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
19	爵	爵	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	18	obj	_	Gloss=[title-of-honour]|SpaceAfter=No
20	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
21	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	24	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
22	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	21	flat	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
23	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	21	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
24	別	別	VERB	v,動詞,行為,交流	_	20	obj	_	Gloss=separate|SpaceAfter=No
25	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	20	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No