Commit c4e8f61f authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0023/001/050.txt

parent 4bf4e506
Loading
Loading
Loading
Loading
+59 −58
Original line number Diff line number Diff line
@@ -27,65 +27,66 @@
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	2	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No

# text = 若人言如來有所說法即為謗佛不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不
# text = 若人言
1	若	若	ADV	v,副詞,判断,推定	_	3	advmod	_	Gloss=if|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
4	如	如	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	advmod	_	SpaceAfter=No
5	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No
6	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
7	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	8	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
8	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	9	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
9	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	6	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
10	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	11	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
11	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
12	謗	謗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	11	ccomp	_	Gloss=slander|SpaceAfter=No
13	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	obj	_	SpaceAfter=No
14	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	15	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
15	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	16	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
16	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	parataxis	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
17	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	19	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
18	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	19	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
19	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	20	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
20	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	16	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
21	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	23	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
22	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	21	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
23	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	25	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
24	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	23	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
25	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	26	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
26	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
27	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	29	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
28	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	29	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
29	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	26	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
30	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	31	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
31	名	名	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	29	obj	_	Gloss=famous|SpaceAfter=No
32	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	31	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
33	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	32	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
34	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	35	det	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
35	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	40	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
36	慧	慧	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	37	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
37	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	40	nsubj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
38	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	37	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
39	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	37	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
40	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
41	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	42	nmod	_	SpaceAfter=No
42	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	40	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
43	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	44	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
44	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	46	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
45	頗	頗	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	46	advmod	_	Gloss=quite|SpaceAfter=No
46	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
47	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	48	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
48	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	46	obj	_	SpaceAfter=No
49	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	52	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
50	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	51	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
51	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	52	amod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
52	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	53	obl:tmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
53	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	46	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
54	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	53	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
55	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	56	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
56	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	57	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
57	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	53	ccomp	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
58	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	59	amod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No
59	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	57	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
60	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	58	conj	_	Gloss=not|SpaceAfter=No

# text = 如來有所說法即為謗佛不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不
1	如來	如來	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	2	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
3	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	4	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
5	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
6	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	7	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
8	謗	謗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	ccomp	_	Gloss=slander|SpaceAfter=No
9	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	obj	_	SpaceAfter=No
10	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	11	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
11	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	12	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
12	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	parataxis	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
13	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	15	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
14	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	15	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	16	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
16	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	12	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
17	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	19	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
18	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	17	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
19	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	21	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
20	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	19	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
21	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	22	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
22	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
23	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	25	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
24	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	25	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
25	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	22	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
26	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	27	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
27	名	名	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	25	obj	_	Gloss=famous|SpaceAfter=No
28	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	27	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
29	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	28	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
30	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	31	det	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
31	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	36	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
32	慧	慧	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	33	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
33	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	36	nsubj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
34	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	33	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
35	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	33	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
36	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
37	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	38	nmod	_	SpaceAfter=No
38	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	36	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
39	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	40	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
40	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	42	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
41	頗	頗	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	42	advmod	_	Gloss=quite|SpaceAfter=No
42	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
43	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	44	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
44	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	42	obj	_	SpaceAfter=No
45	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	48	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
46	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	47	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
47	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	48	amod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
48	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	49	obl:tmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
49	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	42	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
50	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	49	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
51	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	52	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
52	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	53	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
53	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	49	ccomp	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
54	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	55	amod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No
55	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	53	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
56	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	54	conj	_	Gloss=not|SpaceAfter=No