diff --git a/kanripo/kR3l0002/017/004.txt b/kanripo/kR3l0002/017/004.txt index acfe09578f753a56b9591aee68ffc2a5a267c8b2..ad3101b27d102ade674c1a2531bd95a9611a6aeb 100644 --- a/kanripo/kR3l0002/017/004.txt +++ b/kanripo/kR3l0002/017/004.txt @@ -1,54 +1,56 @@ -# text = 王戎喪兒萬子山簡往省之王悲不自勝簡曰孩抱中物何至於此王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟 +# text = 王戎喪兒萬子 1 王 王 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 戎 戎 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 喪 喪 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 4 兒 兒 NOUN n,名詞,人,人 Case=Tem 3 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 萬子 萬子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 4 flat _ Gloss=Wanzi|SpaceAfter=No -6 山 山 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -7 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -8 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go|SpaceAfter=No -9 省 省 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 parataxis _ Gloss=reduce|SpaceAfter=No -10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No -11 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No -12 悲 悲 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=sad|SpaceAfter=No -13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -14 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No -15 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 parataxis _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No -16 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 17 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -17 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No -18 孩 孩 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nsubj _ Gloss=baby|SpaceAfter=No -19 抱 抱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=embrace|SpaceAfter=No -20 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 21 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No -21 物 物 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 19 obj _ Gloss=thing|SpaceAfter=No -22 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 23 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No -23 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No -24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -25 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -26 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No -27 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No -28 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No -29 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 30 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No -30 忘 忘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=forget|SpaceAfter=No + +# text = 山簡往省之王悲不自勝簡曰孩抱中物何至於此王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟 +1 山 山 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Giv 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No +2 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No +3 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go|SpaceAfter=No +4 省 省 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 parataxis _ Gloss=reduce|SpaceAfter=No +5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No +6 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No +7 悲 悲 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=sad|SpaceAfter=No +8 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No +9 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obj _ Gloss=self|SpaceAfter=No +10 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 parataxis _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No +11 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No +12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No +13 孩 孩 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=baby|SpaceAfter=No +14 抱 抱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=embrace|SpaceAfter=No +15 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 16 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No +16 物 物 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 14 obj _ Gloss=thing|SpaceAfter=No +17 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 18 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No +18 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No +19 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 20 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No +20 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 18 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No +21 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No +22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No +23 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No +24 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No +25 忘 忘 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=forget|SpaceAfter=No +26 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 25 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No +27 最 最 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 28 advmod _ Gloss=highest|SpaceAfter=No +28 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 30 advcl _ Gloss=down|SpaceAfter=No +29 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 30 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No +30 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 31 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 30 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No -32 最 最 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 33 advmod _ Gloss=highest|SpaceAfter=No -33 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 35 advcl _ Gloss=down|SpaceAfter=No -34 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 35 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -35 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No -36 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 35 obj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No -37 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 40 nsubj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No -38 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 37 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -39 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 40 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -40 鍾 鍾 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No -41 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 42 advmod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No -42 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No -43 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 44 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -44 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 42 obj _ SpaceAfter=No -45 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 46 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -46 服 服 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=submit|SpaceAfter=No -47 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 48 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No -48 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 46 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No -49 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 50 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No -50 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ _ _ _ Gloss=for|SpaceAfter=No -51 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 50 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No -52 慟 慟 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 50 obj _ Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No +32 情 情 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 35 nsubj _ Gloss=passion|SpaceAfter=No +33 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 32 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No +34 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 35 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No +35 鍾 鍾 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No +36 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 37 advmod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No +37 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No +38 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 39 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No +39 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 37 obj _ SpaceAfter=No +40 簡 簡 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 41 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No +41 服 服 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=submit|SpaceAfter=No +42 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 43 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No +43 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 41 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No +44 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 45 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No +45 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ _ _ _ Gloss=for|SpaceAfter=No +46 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 45 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No +47 慟 慟 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 45 obj _ Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No