Loading kanripo/kR2e0003/128/001.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -31,34 +31,36 @@ 2 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 吾將救之田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與 # text = 吾將救之 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 3 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 3 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 7 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 6 臣思 臣思 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 8 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 謀 謀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 csubj _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 11 過 過 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=errornous|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 15 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 ccomp _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 子噲 子噲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 18 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 19 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 18 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 22 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 23 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 23 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 戴 戴 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No 26 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 27 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 27 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 28 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 29 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No # text = 田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與 1 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 臣思 臣思 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 謀 謀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 csubj _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 7 過 過 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=errornous|SpaceAfter=No 8 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 11 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 ccomp _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 子噲 子噲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 15 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 14 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 18 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 19 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 19 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 戴 戴 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No 22 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 23 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 23 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 24 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/128/001.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -31,34 +31,36 @@ 2 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 吾將救之田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與 # text = 吾將救之 1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 2 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 3 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 3 救 救 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=rescue|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 7 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 6 臣思 臣思 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 8 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 謀 謀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 csubj _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 11 過 過 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=errornous|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 15 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 ccomp _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 子噲 子噲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 18 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 19 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 18 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 22 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 23 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 23 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 戴 戴 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No 26 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 27 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 27 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 28 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 29 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No # text = 田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與 1 田 田 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 臣思 臣思 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 謀 謀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 csubj _ Gloss=plan|SpaceAfter=No 7 過 過 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=errornous|SpaceAfter=No 8 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 11 聽 聽 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 ccomp _ Gloss=listen|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 子噲 子噲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 15 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 14 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 18 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 19 compound _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 19 姓 姓 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 戴 戴 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No 22 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 23 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 23 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 24 弗 弗 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=participate|SpaceAfter=No