Loading kanripo/kR1d0052/004/019.txt +15 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -38,19 +38,21 @@ 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 advmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=worry|SpaceAfter=No # text = 父死之謂何或敢有他志以辱君義 # text = 父死 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=die|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 5 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 4 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 6 或 或 ADV v,副詞,判断,推定 _ 8 advmod _ Gloss=perhaps|SpaceAfter=No 7 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 8 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 9 他 他 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No 10 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 8 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 辱 辱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 11 obj _ Gloss=shame|SpaceAfter=No 13 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 14 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No # text = 之謂何或敢有他志以辱君義 1 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 expl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 2 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 4 或 或 ADV v,副詞,判断,推定 _ 6 advmod _ Gloss=perhaps|SpaceAfter=No 5 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 6 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 6 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 7 他 他 PRON n,代名詞,指示,* _ 8 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No 8 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 6 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 辱 辱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 obj _ Gloss=shame|SpaceAfter=No 11 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 12 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 11 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/004/019.txt +15 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -38,19 +38,21 @@ 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 advmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=worry|SpaceAfter=No # text = 父死之謂何或敢有他志以辱君義 # text = 父死 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=die|SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 5 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 4 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 6 或 或 ADV v,副詞,判断,推定 _ 8 advmod _ Gloss=perhaps|SpaceAfter=No 7 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 8 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 9 他 他 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No 10 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 8 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 辱 辱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 11 obj _ Gloss=shame|SpaceAfter=No 13 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 14 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No # text = 之謂何或敢有他志以辱君義 1 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 expl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 2 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 4 或 或 ADV v,副詞,判断,推定 _ 6 advmod _ Gloss=perhaps|SpaceAfter=No 5 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 6 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 6 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 7 他 他 PRON n,代名詞,指示,* _ 8 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No 8 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 6 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 辱 辱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 obj _ Gloss=shame|SpaceAfter=No 11 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 12 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 11 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No