Loading kanripo/kR1h0004/014/024.txt +22 −29 Original line number Diff line number Diff line # text = 公叔文子之臣大夫僎 1 公 公 VERB v,動詞,描写,形質 _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 叔文子 叔文子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 5 大夫 大夫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 6 僎 僎 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No # text = 與文子同升諸公 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 文子 文子 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 obl _ Gloss=Wenzi|SpaceAfter=No 3 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 升 升 NOUN n,名詞,度量衡,* _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 6 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No # text = 子聞之曰 1 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 可以為文矣 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 3 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 4 文 文 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公子聞之曰可以為文矣 1 公叔 公叔 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 4 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 文子 文子 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=Wenzi|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 5 大夫 大夫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 6 僎 僎 PROPN n,名詞,人,名 _ 10 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 8 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 8 文子 文子 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 obl _ Gloss=Wenzi|SpaceAfter=No 9 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 10 升 升 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ SpaceAfter=No 11 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 12 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 13 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 14 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 15 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 14 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 19 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 20 文 文 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 19 obj _ Gloss=writing|SpaceAfter=No 21 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/014/024.txt +22 −29 Original line number Diff line number Diff line # text = 公叔文子之臣大夫僎 1 公 公 VERB v,動詞,描写,形質 _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 叔文子 叔文子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 5 大夫 大夫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 6 僎 僎 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No # text = 與文子同升諸公 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 文子 文子 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 obl _ Gloss=Wenzi|SpaceAfter=No 3 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 升 升 NOUN n,名詞,度量衡,* _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 6 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No # text = 子聞之曰 1 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 2 obj _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 可以為文矣 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 3 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 4 文 文 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公子聞之曰可以為文矣 1 公叔 公叔 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 4 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 文子 文子 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=Wenzi|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 5 大夫 大夫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 6 僎 僎 PROPN n,名詞,人,名 _ 10 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 8 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 8 文子 文子 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 obl _ Gloss=Wenzi|SpaceAfter=No 9 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=same|SpaceAfter=No 10 升 升 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ SpaceAfter=No 11 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 nmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 12 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 13 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 14 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 15 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 14 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 19 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 20 文 文 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 19 obj _ Gloss=writing|SpaceAfter=No 21 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No